Cela n'est pas de son département.
这事不属他职权围。
Cela n'est pas de son département.
这事不属他职权围。
La question 1.6 est elle aussi du ressort du Ministère de l'intérieur.
问题1.6也属内政部围。
C'est ce qui s'est produit au niveau national avec Saddam Hussein.
在国家围,萨达姆·侯赛因就属此例。
Un accord comparable s'est dégagé en ce qui concerne certaines limites du sujet ratione materiae.
委员会就属事围形成了类似谅解。
L'examen de cette demande est également de la compétence de CIC.
批准这一办法也属公民和移民部职权围。
Des éclaircissements sont nécessaires quant au champ d'application ratione personae et ratione materiae des mesures proposées.
必须进一步说明拟议措施属人和属事围。
La Sixième Commission s'est aussi penchée sur les limites ratione temporis du sujet.
在第六委员会上还讨论了属时围问题。
La question 1.5 relève de la compétence du Ministère de l'intérieur et du Ministère des finances.
问题1.5属内政部和财政部围。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关租赁合同属理租赁一般民法规则围。
Les questions relatives aux privilèges, avantages et exonérations fiscales sont du ressort du Ministère des finances.
特权、福利和免税方面问题属财政部围。
Le montant réclamé faisait l'objet d'un accord de paiement différé conclu entre l'Iraq et l'ex-Yougoslavie.
索赔所指这笔数额属伊拉克与前南斯拉夫一项推迟付款协定围。
Lesdites organisations peuvent participer aux travaux du Comité exécutif sur des questions relevant de leur compétence.
这类组织可参加执行委员会关于属其职权围内事项讨论。
Je vais à présent traiter des aspects qui relèvent davantage des capacités de l'ONU et qui requièrent l'attention.
我现在要说更属联合国能力围,并需要得到注意。
L'article 12.A.4 ne vise pas l'équipement au sol conçu ou modifié pour des applications terrestres ou marines.
为地面或海面应用系统设计或改进陆基设备在属12.A.4制围。
C'était aussi le cas de 70 % des autres communications.
五十份来文不在国际刑院临时权内;38份是对“侵略罪”指控,连同70%以上其他来文明显不属于刑院现有属事权围。
À cet égard, il relève que les articles 4 à 7 ont trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.
在此,他注意到,第4条至第7条草案涉及驱逐权属人围。
Toutefois, le Comité ignore la nature exacte du projet, Energoprojekt ayant affirmé que le but des travaux était hautement confidentielle.
但是,由于Energoprojekt坚持说这项工程围属“绝密”,因此项目确切内容不得而知。
Pour déterminer adéquatement le champ d'application du projet d'articles, ses limites ratione materiae et ratione personae doivent être examinées simultanément.
属事和属人制问题应当一并审议,以便恰当地确定条款草案围。
La loi s'applique également aux étrangers travaillant au Danemark, ainsi qu'aux marins travaillant à bord de navires battant pavillon danois.
与在挂丹麦旗船只上工作海员一样,凡在丹麦境内工作外侨都属该法涵盖围。
Selon l'État partie, cette partie de la communication devrait être déclarée irrecevable car ne relevant pas de l'article 10 du Pacte.
根据缔约国,来文这一部分应该被宣布为属《公约》第10条围之外而不予受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。