La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.
法国地进入了信息社会。
La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.
法国地进入了信息社会。
Elle écarte les jambes pour prendre un aplomb plus solide.
她叉开双腿是为了站得更。
Il n'y a pas d'état statique, soit monter soit déscendre.
没有永远状态,或升或降,或前进或后退。
Elle m'a parlé sur un ton!
她用语跟我说话!
Il est extrêmement important que ce processus se déroule sans heurt.
这一进展保持极其重要。
Une transition harmonieuse doit également être assurée.
过渡也必须得到保证。
Les axes de communication sont les principales cibles.
在西部指挥区,局势。
La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
重新融入社会措施全球推行率保持。
Deuxièmement, je voudrais développer l'idée de l'importance que revêt une transition sans heurts.
其次,我要详述交棒重要意义。
Un transfert sans heurts des responsabilités aux autres organisations est donc essentiel.
因此,地向其他组织移交责任非常重要。
Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.
最近两三年来,物价一直较为。
Selon les informations, la situation est désormais calme, même si elle demeure très tendue.
据报道局势目前,但是依然十分紧张。
Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.
全球收支不引起风险也令人关切。
Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.
全球收支不引起风险也令人关切。
Le nombre moyen des rapports sur les exportations et les importations reste stable.
关于进出口贸易报告均情况一直。
Les dernières statistiques indiquent que l'augmentation de la consommation d'alcool s'est peut-être stabilisée.
最近统计表明,酒精消费量可能已经趋于。
Aussi bien au marché d'Irtogte qu'au marché « Argentin », il s'échange un important volume d'armes.
这两个市场小武器周转量很大,进出数量保持。
L'activité économique a été calme du fait, entre autres, de l'envolée des prix du pétrole.
由于石油价格飞涨等原因,经济活动保持。
Le pourcentage des mentions « non satisfaisant » demeurait stable, à 17 %.
“不满意”评级所占比例保持,为17%。
L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.
这种局面造成不安全妨碍了经济发展任何可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。