Manifestement, cette disposition a un sens si le taux d'humidité des marchandises dépasse légèrement 14 %, mais pas, compte tenu de l'objectif ultime du contrat, qui est la génération d'énergie, si l'excès d'humidité est disproportionné, car l'équilibre du contrat se trouve ainsi affecté, le résultat devenant alors excessivement onéreux pour l'acheteur vu que les marchandises visées par le contrat seraient impropres à l'usage auquel elles sont destinées , outre que le coût du transport en affecte la rentabilité”.
很明显,如果货物的湿度略微超过14%,那么条款便有,如果湿度超标过量,该条款就没有,因为合同的最终目的是能源生产,那么(……)合同的平衡便被破坏,使得买方的利益严重受损,因为合同的货物将无法使用(……),而运输费用又使它不经济”。