"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.
et和ou都是连词。
"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.
et和ou都是连词。
On y trouve en outre des données complémentaires sur les réserves internationales.
示了关于国际储备的补充数据。
Ces coûts sont inclus à la rubrique 1.
所有用均一于第一项项下。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
认捐额记入备忘帐户,在说明2中。
On trouvera également à l'annexe I le programme de travail et les noms des intervenants.
附件一还载有工作方案,有作为小组成员的参加者名单。
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II au présent rapport.
本报告附件二载有委员会成员名单明了每位成员的任期。
Il fournit une masse d'informations et présente une récapitulation exhaustive des faits pertinents survenus.
份报告提供了大量信了一份几乎是详尽无遗的相关发展的汇编。
Le stade atteint dans l'application de chaque proposition y est également indiqué.
以下表1概述了森林小组/森林论坛有关概念、术语和定义的行动建议,示了执行现状。
Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.
报告结构严谨,立意良好,要处理的问题。
Cette demande doit être faite par écrit à la Chambre préliminaire et elle doit être motivée.
申请须以书面向预审分庭提,申请的根据。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大学则和斯坦福大学第二,随后是牛津大学、普林斯顿大学和剑桥大学。
Les moyens de mise en oeuvre et l'adoption de mesures futures éventuelles ont également été examinés.
该报告还讨论了执行方式,下一步可能采取的一步骤。
Le rapport portant sur cette analyse a déjà été publié; il fait état des défis à surmonter.
载有一分析的报告已经发表,述了目前的挑战。
Les résultats de chacun d'eux sont analysés et accompagnés d'indicateurs et d'un résumé des activités importantes.
对方案中的每一项方案进行了成果分析,指标和重要活动总结。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
秘书长的说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,了要求就秘书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作的各项决定。
Les projets de recommandations 62 et 63 ont été rédigés de façon analogue par un souci de clarté.
建议62和63草案二者是为了行文上清楚明瞭。
Pour lédition 2007, la France conserve sa place, se maintenant au 6e rang mondial, ex aequo avec le Canada.
在2007年排名中,法国保持着自己的地位,目前位居世界第六,和加拿大。
Le tableau II.3 récapitule les différents types de risque et indique pour chacun le degré d'exposition de l'Office.
表二.3概了各类风险,有评估得的接触风险程度。
Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel.
此种工作人员应计养恤金薪酬的薪金毛额应依照《联合国合办工作人员养恤基金条例》第54条(a)款规定的方法确定,在适用于此类工作人员的薪金表中。
Les rapports suivent les direc-tives du Comité et les données statistiques ventilées par sexe qu'ils contiennent sont satisfaisantes.
报告符合委员会的准则,有按性别份的有用统计数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。