Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异的角落。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异的角落。
Le festival de gastronomie offre un grand choix de cuisines exotiques.
美食节提供了种类繁的异美食。
Si j'aime faire du tourisme à l'étranger,c'est parce que les paysages exotiques sont très attirants.
们之所以爱去外旅游,是因为异景特别吸引。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中家的美景往往具有异味、为观止。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈元化,民众千姿百态,这些我着迷,给予我完全身处异他乡的感觉。
Le dpaysement est complet Chinatown : enseignes, couleurs, idogrammes, restos, marchs...On a l'impression d'tre en Asie !
唐街有着完全的异情:招牌,色彩,表意文字,餐馆,市场...就好像身处亚洲!
Je voudrais, en France qui m'a attiré, et pas seulement sa beauté exotique, mais aussi l'histoire de ces énormes accumulation.
我想,法吸引我的,不仅仅是她美丽的异情,同时还有这些丰厚历史的积淀。
Les femmes brésiliennes ne perdent donc pas leur nationalité en résidant dans un pays étranger ou en épousant un étranger.
因此,巴西妇女不会因居住在外或缔结异婚姻而丧失自己的籍。
Du fait de la propension de notre population à voyager à l'étranger, nous avons en outre un autre va-et-vient porteur de risque.
我民爱好到异旅行,这又为这种危险增加了一个渠道。
Plus spécifiquement, il a été signalé que les gens sont souvent maltraités et qu'ils se sentent quelquefois étrangers dans leur propre pays.
更具体地说,据报道,民常常遭受虐待,有时感到他们似乎身在异。
Nombre d'enfants se sont retrouvés orphelins et certains ont été déplacés par la guerre, tant dans leur pays que dans des pays voisins.
儿童成了孤儿,战争使一些儿童在内流离失所,或流落异。
Ainsi, chaque année, des dizaines de milliers de jeunes Africains fuient leur pays et tentent de gagner l'Europe au péril de leur vie.
例如,每年都有数以万计的非洲青年远走异,冒着生命危险试图进入欧洲。
Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.
暗藏的摄像机录下了未成年女孩作为“异情调舞女”的情况,这些女孩还被提供给顾客从事性活动。
Saumon aux reflets rosés prononcés.Ample, puissante et à l’acidité plaisante.Parfait avec des grillades, des viandes blanches,des poissons, des légumes frais ou encore la cuisine exotique.
明亮的桃红色,新鲜的红色水果以及干草的香气,酒体丰满、强劲,酸度适中。适合与烤鱼、白肉类、鱼类、新鲜的蔬菜或者异菜肴搭配。
Le centre de la gastronomie proposera au public les cuisines de huit provinces chinoises, la cuisine locale de Shanghai ainsi que des cuisines exotiques et occidentales.
美食广场将提供给游客中八大菜系以及上海的地方小吃,还有异美食和西式小吃。
Par chance,j'ai une occasion d'apprendre le frençais, de connaître la France, et de contracter le lien d'amour étranger ...J'espère avoir plus de contacts intimes avec lui.
庆幸有这么一个机会接触法语,了解法,结下这么一段“异情缘”……盼望自己能与她有更的亲密接触。
Des dizaines de milliers de soldats de la paix de plus de 100 pays ont accompli leurs missions en terres étrangères dans des situations dangereuses et complexes.
来自100个家的数以万计的维和员,在危险和艰苦的异他乡执行任务。
Toutefois, les immigrants très qualifiés peuvent jouer un rôle à distance dans leur économie d'origine en devenant générateurs de transferts des connaissances, d'échanges, d'investissements et d'envois de fonds.
不过,高技能移民可以成为知识转让以及贸易、投资和汇款的来源,从而在异他乡为本经济发展做出贡献。
Dans de nombreux pays à revenu élevé, les grandes villes ont acquis un style cosmopolite, car les migrants y vendent dans leurs magasins des produits « exotiques » provenant de leur pays d'origine.
高收入家的大城市已成为世界性都市,移徙者开设店铺,销售来自母的“异”特产。
Blu, un perroquet bleu d’une espèce très rare, quitte sa petite ville sous la neige et le confort de sa cage pour s’aventurer au cœur des merveilles exotiques de Rio de Janeiro.
Blu是一只品种十分稀有的鹦鹉,有一天离开了自己居住的落雪小镇和舒适的笼子,去具有异情的奇观之地里约热内卢进行一场冒险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。