Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异角落。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异角落。
Le festival de gastronomie offre un grand choix de cuisines exotiques.
美食节提供了种类繁多异美食。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异他乡感觉。
Le dpaysement est complet Chinatown : enseignes, couleurs, idogrammes, restos, marchs...On a l'impression d'tre en Asie !
唐人街有着完全异风情:招牌,色彩,表意文字,餐馆,场...就好像身处亚洲!
Je voudrais, en France qui m'a attiré, et pas seulement sa beauté exotique, mais aussi l'histoire de ces énormes accumulation.
我想,法吸引我,不仅仅是她美丽异风情,同时还有这些丰厚历史积淀。
Des dizaines de milliers de soldats de la paix de plus de 100 pays ont accompli leurs missions en terres étrangères dans des situations dangereuses et complexes.
来自100多个数以万计维和人员,在危险和艰苦异他乡执行任务。
Dans de nombreux pays à revenu élevé, les grandes villes ont acquis un style cosmopolite, car les migrants y vendent dans leurs magasins des produits « exotiques » provenant de leur pays d'origine.
许多高收入大城已成性都,移徙者开设店铺,销售来自母“异”特产。
Blu, un perroquet bleu d’une espèce très rare, quitte sa petite ville sous la neige et le confort de sa cage pour s’aventurer au cœur des merveilles exotiques de Rio de Janeiro.
Blu是一只品种十分稀有鹦鹉,有一天离开了自己居住落雪小镇和舒适笼子,去具有异风情奇观之地里约热内卢进行一场冒险。
Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.
厄瓜多尔位于中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异风情亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟火山。
Il s'agit d'adapter ses procédures et des dispositions simplifiées pour l'importation d'aliments exotiques traditionnels dans l'UE, qui aident les pays en développement à diminuer la pauvreté en milieu rural sans remettre en question l'objectif de protection de la santé des consommateurs européens.
该提案包括对欧盟进口异传统食品采取简化规定和程序,帮助发展中减轻农村贫穷,同时不妨碍保护欧盟消费者健康目标。
Les experts ont reconnu que pour faire accepter leurs produits différenciés (par exemple, des fruits exotiques) sur le marché, les entrepreneurs devaient s'organiser en associations professionnelles pour éliminer les goulets d'étranglement à différents niveaux de la chaîne locale d'approvisionnement (logistique, manutention, bureaucratie) et garantir la qualité.
专们承认,了使场接受这类差异产品(例如异风味水果),企业本身必须组织起来形成专业协会,以便解决供应链各个环节(物流、搬运和手续审批)上地方瓶颈并确保质量。
Grâce à ses activités diversifiées comme le golf, la plongée sous-marine et la pêche en haute mer, le territoire commence à bénéficier des retombées d'une image attrayante non seulement d'île exotique mais également de territoire d'une grande originalité et d'une grande diversité où les cultures mélanésienne et française se brassent.
由于可提供多样化活动,诸如高尔夫球、卡西诺赌场、潜水和深海钓鱼等,该领土形象渐佳,不仅是富有异风情岛屿,并且具有独特和多样特性,融合了美拉尼西亚和法文化。
Pour ceux qui souhaitent suivre des cours professionnels avancés ou entrer à l'université en Hollande, « Mi Futuro » leur offre des cours d'initiation succincts pour les familiariser avec les difficultés qu'ils rencontreront du point de vue financier et émotionnel lorsqu'ils devront se débrouiller seuls dans un pays étranger avec une culture étrangère.
对于那些希望进入荷兰更高专业或大学教育人来说,“Mi Futuro”也提供短期课程,旨在帮助他们应对在异他乡独立生活经费与情感上挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。