L'intervenante a dénoncé des cas de fausses libérations de travailleurs et de promesses non tenues faites par l'État pour la réhabilitation des personnes maintenues en servitude.
她抱怨假释放工人,抱怨国家未履行被役的人得到康复的诺言。
L'intervenante a dénoncé des cas de fausses libérations de travailleurs et de promesses non tenues faites par l'État pour la réhabilitation des personnes maintenues en servitude.
她抱怨假释放工人,抱怨国家未履行被役的人得到康复的诺言。
Ils ne doivent pas être soumis à la torture, ni à des traitements ou peines inhumains ou dégradants; ils ne peuvent pas non plus être réduits en esclavage ou en servitude.
他们不应受到酷忍、不人道侮辱性的待遇处罚;他们亦不应被迫为奴隶被强迫役。
Dans de telles conditions, le débiteur, dans le cas de la servitude pour dette, n'est pas en mesure de rembourser la dette et reste asservi pendant une période de temps indéfinie.
债务劳役中,些条件意味着债务人无法还借贷,无限期受役。
Ils ne doivent pas être soumis à la torture, ni à des traitements ou peines inhumains ou dégradants; ils ne peuvent pas non plus être réduits en esclavage ou en servitude.
他们不应受到酷忍、不人道侮辱性的待遇处罚;他们亦不应被迫为奴隶被强迫役。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已成功地完成了制定上述地方法规的工作; 根除为剥削儿童和性役贩卖儿童方案; 防范以儿童为对象的麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易的方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对童工的用,制鞋厂的童工和帮加勿里洞省采煤中的童工方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。