Il s'est rendu compte avec inquiétude des conséquences que les décisions qu'il devait prendre au nom des promoteurs auraient pour ceux qui seraient renvoyés.
当他了解他代表开发商作出决定对被排除在新市场之外人所产生影响时,他感到忧心忡忡。
Il s'est rendu compte avec inquiétude des conséquences que les décisions qu'il devait prendre au nom des promoteurs auraient pour ceux qui seraient renvoyés.
当他了解他代表开发商作出决定对被排除在新市场之外人所产生影响时,他感到忧心忡忡。
Dans ce contexte, il est préoccupant de constater qu'en ce qui concerne la situation au Sahara occidental, les négociations en cours entre les parties ne semblent pas progresser.
在这一背景下,看到事关西撒哈拉形势各方谈判似乎毫无进展,不能不让人忧心忡忡。
À cela s'ajoutaient les inquiétudes grandissantes suscitées par les énormes déséquilibres accumulés au cours des cinq années écoulées par suite d'une explosion des investissements et de la consommation qui ne pouvait pas durer indéfiniment.
此外,越来越多人对难以为继投资和消费热潮引起失衡忧心忡忡。
Le Groupe s'inquiète du fait que d'anciens éléments de ces forces, fidèles au Gouverneur du Nord-Kivu, pourraient être regroupés pour mener à bien des activités militaires illicites en violation de l'embargo sur les armes, selon la situation, et être renforcés par ceux qui ont reçu des armes dans le territoire de Masisi.
如情况显示,忠于北基伍省长前方防卫力量部队有可能重组,进行非法活动,违反运规定,而且那些在马西西拿到人可能也会加入这些部队,专家组对此忧心忡忡。
Il s'agit d'une grande source de préoccupation pour ceux qui aspirent à la réalisation d'une paix juste, qui se désespèrent et qui craignent de voir leurs espoirs et leurs rêves s'évanouir et leurs nobles efforts ne pas aboutir à l'objectif souhaité du fait des manipulations, des tergiversations, des hésitations et des refus de respecter les engagements pris au titre de conventions, de résolutions et d'autres instruments internationaux.
这是那些渴望实现公正和平人忧心忡忡主要原因,他们感到绝望,担心他们希望和梦想终将落空,他们崇高努力,则由于某些方面操纵、搪塞、拖延和拒不遵守有关公约、决议和其他国际文书义务,而难以实现理想目标。
Mais je suis venu à New York une nouvelle fois pour me joindre aux autres chefs d'État qui sont préoccupés par l'état de la planète, laquelle est aux prises avec des conflits armés, des catastrophes écologiques - certaines naturelles, d'autres résultant de l'insouciance et de l'égoïsme de certains d'entre nous - et de multiples crises financières, y compris la hausse considérable du prix du pétrole et des produits alimentaires de base.
但是我再次来到纽约,是要加入为球现状忧心忡忡各国元首行列,这个星球面临装冲突、环境灾难——有些是自然发生,有些则是我们中某些人不顾他人、自私自利行为和态度造成——还有包括石油与基本粮食产品价格暴涨在内多重金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。