Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.
欧叶妮瞧着她父亲,那带刺的目光惹恼了他。"
Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.
欧叶妮瞧着她父亲,那带刺的目光惹恼了他。"
Ils ont ainsi essayé de s'aliéner délibérément les Palestiniens et de les inciter à réagir de même, précipitant ainsi l'échec de la Feuille de route.
以色列这样做是要蓄意惹恼巴勒斯坦人,引诱他们作出同样的反应,从而加快路径图的。
Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.
着惹恼口译员的危险,将把准备的发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今下午的会议顺利进行。
D'une part, ce dernier doit s'abstenir de toute ingérence dans le droit à la liberté de réunion, qui s'étend aussi aux manifestations susceptibles de heurter ou mécontenter des personnes hostiles aux idées ou revendications qu'elles veulent promouvoir.
一方面,国家必须不对集会权进行干预,这也延伸到可能惹恼反对其所宣传的观点主张的人的集会。
Son attitude permettra au peuple de Gibraltar de décider si le Comité est sérieusement attaché à la cause de la décolonisation du territoire ou bien si sa crainte de mécontenter l'Espagne constitue un obstacle au respect de ses obligations vis-à-vis des habitants du territoire de Gibraltar.
直布罗陀人民将根据特别委员会的所作所为来决定,特别委员会到底是真正要实现该领土的非殖化,还是由于害怕惹恼西班牙而在履行对直布罗陀领土人民的各项义务方面自约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。