Un programme d'action mondial était en place et était de mieux en mieux reconnu.
一项全球行动纲领已在实施,并愈加受到重视。
Un programme d'action mondial était en place et était de mieux en mieux reconnu.
一项全球行动纲领已在实施,并愈加受到重视。
Mais quand les procédures sont lourdes, le manque d'information les rend encore plus complexes.
如果程序过于繁复,缺乏程序细节信息将使之变得愈加复杂。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电是文产物,我们文因子缺乏多样性愈加匮乏。”
La situation est d'autant plus difficile que les encaissements sont inférieurs à ceux de l'année précédente.
该国缴纳款项甚至低于一年前数额,结果使情况愈加恶。
Quoi qu'il en soit, cet idiome revêt une importance croissante pour l'identité culturelle de la communauté unioniste.
,统一主义者社区文特点愈加重要。
De plus en plus cependant, les processus et les effets de la mondialisation se diversifient et se complexifient.
,全球进程和响变得愈加不同和复杂。
Des voix de plus en plus nombreuses se sont faites entendre pour qu'elle joue un rôle plus important.
要求联合国在伊拉克发挥更大作用愈加强烈。
Parallèlement, de nombreux pays en développement commencent à envisager de se doter de stratégies nationales de commerce électronique.
同时,许多发展中国家也愈加注意制定本国电子商务战略。
Le problème s'est aggravé en raison de l'augmentation du trafic et de la consommation mondiale de drogues synthétiques.
随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。
Ces chiffres sont éloquents.
因此,在这种情况下,这项目标愈加显得重要。
Les questions relatives aux terres, aux logements et aux biens se sont révélées être des obstacles sérieux au retour.
土地、住房和财产问题也愈加成为严重返回障碍。
En effet les conflits intra-étatiques, la présence d'acteurs non étatiques et le trafic d'armes entravent l'action humanitaire.
内部冲突、非国家行动者存在和武器贩运,使人道主义行动愈加艰难。
Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.
越是宣传全球好处,全球就愈加显得虚伪和怀有自私目。
Il est paradoxal qu'alors que la civilisation progresse, nous sommes de plus en plus vulnérables au terrorisme.
出人意外是,我们在越来越文明时候,面对恐怖主义却愈加无力了。
Les instances internationales s'intéressent de plus en plus au rôle des TIC dans les stratégies nationales de développement.
信息通信技术在国家发展战略中作用,在国际论坛中已愈加引人注目。
De l'avis général, il faudrait une approche plus globale pour harmoniser l'action menée en faveur de la famille.
“人们愈加意识到,应当采取更全面做法来协调针对家庭所采取行动。
Les innovations à cet égard tendaient à être plus fréquentes et plus complexes dans le contexte des négociations Nord-Sud.
这方面创新在南北谈判中经常出现,且愈加复杂。
Avec l'expansion des filières mondiales de valeur ajoutée, le rôle des sociétés transnationales devient de plus en plus important.
随着全球价值链扩展,跨国公司作用变得愈加重要。
En conséquence, l'augmentation des liquidités pourrait être interprétée comme un signe de difficultés à mettre en œuvre des projets.
可以认为这种愈加明显趋势表明,在最后拟定和执行项目方面仍有困难。
Du point de vue du Kosovo, plus on attendra, plus la frustration parmi la population majoritaire du Kosovo augmentera.
从科索沃内部来看,等待时间愈长,科索沃多数人口挫折感就愈加强烈。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。