Le Gouvernement rwandais regrette profondément les allégations du Groupe de travail selon lesquelles le Rwanda aurait aidé le CNDP à recruter des enfants soldats sur son territoire.
对联合国专家组关达帮助全国保卫人民大会在达招募儿童兵的指控,达政府感到愕然。
Le Gouvernement rwandais regrette profondément les allégations du Groupe de travail selon lesquelles le Rwanda aurait aidé le CNDP à recruter des enfants soldats sur son territoire.
对联合国专家组关达帮助全国保卫人民大会在达招募儿童兵的指控,达政府感到愕然。
Cette demande a suscité la consternation générale sur la scène internationale, car elle pourrait réduire à néant les efforts énormes consacrés aux divers traités sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
国际上人们对多年来在一系列核裁军和不扩散条约问题上所做的艰巨努力有可能松懈下来普遍感到愕然。
Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.
达政府主动合作反被作为指控达的证据,令人愕然,特别是因为达的上述做法捕全国保卫人民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了达对内罗毕联合公报的精神的承诺。
Étant donné les pouvoirs énormes du Conseil de sécurité, en théorie et dans la pratique, il est étonnant que le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale ne soit pas considéré par les États Membres de l'ONU comme une occasion importante de réflexion approfondie.
鉴安全理事会在理论和实践上的巨大权利,它向大会提出的年度报告并未被联合国会员国看做一次进行严肃反思的重要时机,这使人感到愕然。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。