Jusqu'à présent, il n'avait pas été rendu compte de ces dépenses.
法院收到发票后定期偿还联合国。
Jusqu'à présent, il n'avait pas été rendu compte de ces dépenses.
法院收到发票后定期偿还联合国。
Le maître d'ouvrage devait normalement régler les factures dans les 30 jours.
雇主一般可在收到发票后30内付款。
Les factures devaient être réglées dans les 30 jours suivant leur réception par la SEF.
发票应在SEF收到发票之后30之内支付。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票后应于30内付清欠款。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Anbar devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Anbar雇主在收到发票后应于30内付清欠款。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage du fleuve Tigre devait verser le solde dû dans les 30 jours.
底格里斯河项目雇主在收到发票后应于30内付清欠款。
Ces sommes étaient dues à réception de la facture d'IME.
这些款额应在收到IME发票之日支付。
Le paiement devait être effectué dès réception de la facture de LHT par la KNPC.
科威特石油公司收到LHT发票即应支付货款。
Elle affirme ne rien avoir reçu de Snamprogetti en règlement des factures qu'elle lui avait envoyées.
Elettra,它没有收到Snamprogetti按发票支付款项。
Lorsqu'il importait des équipements, le bureau de Bagdad recevait généralement du vendeur plusieurs copies de la facture.
如系进口设备,巴格达办事处通常从设备销售商处收到多联发票。
Shankland Cox déclare avoir facturé à SSH un montant total de GBP 44 274 et avoir reçu GBP 23 165.
Shankland Cox,SSH开出合计金额为44,274英镑发票,收到付款23,165英镑。
Cette somme devait être acquittée par versements échelonnés en dollars des États-Unis, exigibles dans les 30 jours suivant la réception des factures.
所有各期付款应以美元支付,应该在收到发票后30内支付。
Le délai normal de paiement des fournisseurs est de 30 jours à compter de la réception de la facture conformément aux termes des contrats.
据合同条款,通常应在收到发票30内供应商支付货款。
Kellogg a aussi affirmé que des factures établies immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq n'avaient pas été payées.
Kellogg还称在伊拉克入侵和占领科威特不久以前寄出发票没有收到付款。
Mannesmann affirme qu'elle n'a reçu aucun paiement de l'Employeur s'agissant de ces factures et n'a donc fait aucun paiement à Dodsal.
Mannesmann声称它没有从雇主收到任何有关这些发票付款,因此没有Dodsal作出任何支付。
Conformément aux procédures d'achat, le FNUAP est tenu de régler les fournisseurs dans les 30 jours suivant réception de leur facture.
采购事务科条款和条件规定,人口基金必须在收到供应商发票后30内付款。
Par conséquent, la livraison d'un bulldozer deux semaines après réception de la facture et paiement du premier versement a été considérée comme raisonnable.
因此,在收到发票以及分期付款头期款之后两周内交付一台推土机行为被认为是合理。
Si les factures reçues par un acheteur peuvent être traitées par voie électronique, des gains d'efficacité seront réalisés dans la gestion des fonds de roulement.
如果买方收到发票可以进行电子处理,将会在流动资本管理方面提高效率。
Les tarifs fixés pour les services des employés d'Elettra étaient indiqués dans le contrat et le paiement devait avoir lieu après réception de factures mensuelles.
合同中规定了就Elettra雇员所提供服务应支付率,并规定在收到月度发票之后付款。
Les factures précisent que le paiement doit être effectué par dépôt direct sur le compte d'Inspekta auprès de la banque Rafidain en Iraq dans le mois suivant leur réception.
发票具体明,应在收到发票后一个月内通过将款项直接存入Inspekta在伊拉克Rafidain银行账户付款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。