Troisièmement, le Comité a étudié les copies de toutes les fiches de réception qu'il a jugé intéresser les réclamations «F3».
第三,小组考虑了已查明为与“F3”类索赔所有边境收据副本。
Troisièmement, le Comité a étudié les copies de toutes les fiches de réception qu'il a jugé intéresser les réclamations «F3».
第三,小组考虑了已查明为与“F3”类索赔所有边境收据副本。
Le Groupe d'experts dispose dans ses archives de copies des récépissés délivrés à Juba Airlines.
专家团存有向Juba航空公司发出收据副本。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善机构未能在加拿大境内维持妥善账本和账记录,包括未能保留为所得税目而签发每份收据副本,则可以撤销其注册慈善机构地位。
En ce qui concerne l'indemnité demandée pour les billets d'avion, China Metallurgical a soumis les pièces suivantes à l'appui de sa demande : des copies de neuf récépissés se rapportant selon elle à l'achat de billets d'avion; la liste de ses employés avec leur nom et leur numéro de passeport; une déclaration sous serment signée par deux de ses employés; des copies d'un certain nombre de contrats mentionnés dans la rubrique "pertes au titre des contrats" et un "certificat" de Air China.
于对机票索赔,中冶公司确了下列证据:它说过与机票有九份收据副本;其两名雇员签字证词;在合同损失项下列出各项合同副本;来自中国国际航空公司“证明”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。