Certaines sources dans ce pays ont propagé des rumeurs et des informations erronées pour justifier la dernière occupation d'Israël.
在这个国家还存在某些渠道,它们散布谣言错误消息,以便为以色列最近的占领开脱。
Certaines sources dans ce pays ont propagé des rumeurs et des informations erronées pour justifier la dernière occupation d'Israël.
在这个国家还存在某些渠道,它们散布谣言错误消息,以便为以色列最近的占领开脱。
Le Rwanda condamne les rumeurs et les rapports non confirmés propagés par des alarmistes pour ternir l'image de mon pays.
卢旺达谴责那些危言耸听的人散布谣言未经证实的报道,其目的是损害我国。
Il a déclaré que ces mensonges étaient propagés par ses ennemis qui voulaient tromper la communauté internationale quant à leurs propres activités en Somalie.
说,是的敌人在散布这些谣言,们想在自己在索马里境内的活动方面误导国际社会。
Des rumeurs non confirmées de préparatifs militaires des deux côtés de la ligne de ces-sez-le-feu ont également fait craindre une montée de la violence.
再加上有未经证实的谣言,散布停火线两边都在进行军事准备的消息,更使人们的恐惧升级。
La Mission a appris par des réfugiés de retour au Timor oriental que les milices continuent à intimider les réfugiés et à diffuser des informations trompeuses dans les camps.
特派团收到返回东帝汶难民的报告称,民兵继续在难民营内进行吓散布谣言。
Si j'en crois mes notes, il a dit qu'il était difficile d'établir une coopération lorsque certains viennent ici faire des déclarations virulentes en utilisant des termes tels que «mensonges».
根据我的笔记,说,在使用“撒谎”、“散布谣言”等字眼发表煽动性言论的情况下,将难以开展合作。
Recourant à des manipulations politiques et à des mensonges éhontés dans son obsession maladive de détruire la révolution, l'administration nord-américaine se discrédite un peu plus dans sa campagne contre le terrorisme international.
美国政府这样做只会在反对国际恐怖主义的运动中更加失去信誉,它们采用玩弄政治公然对古巴散布谣言的手段,一心想破坏革命。
15) Le Comité est préoccupé par la menace de poursuites pénales pour «diffusion de fausses rumeurs» en vertu de l'article 199 du Code pénal que les autorités gouvernementales font peser sur les auteurs de la publication «Body and Soul».
对于政府当,拟依照《刑法》第199条,对《身与心》出版物的作者提出“散布谣言”的刑事追究,委员会感到关注。
À cet égard, nous regrettons que certaines parties sur la scène libanaise aient essayé, d'une manière ou d'une autre, de répandre des rumeurs selon lesquelles il y aurait des tensions entre nos deux pays frères.
在这方面,我们感到遗憾,黎巴嫩境内有些方面散布谣言,谎称我们两个兄弟国家之间关系紧张,企图以这种或那种方式破坏这种特殊关系。
Les récents attentats à la bombe, assassinats et tentatives d'assassinats sont restés impunis; des rumeurs délibérément alimentées et les analyses prophétiques des médias ont entretenu cet état d'esprit et dissuadé des témoins potentiels d'entrer en contact avec la Commission.
最近的轰炸、暗杀未遂事件都是肆无忌惮地进行的;有意散布的谣言预言式的媒体分析都显示了这种心态,使一些证人不敢同委员会联系。
La situation en matière de sécurité est à présent stable, mais il faut rester vigilant face aux dangers éventuels, surtout compte tenu du fait que des campagnes d'intimidation et de désinformation ont été signalées dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
现在安全势是稳定的,但仍应对可能出现的保持警惕,尤其是鉴于有报道说,西帝汶的难民营中有人在进行恐吓散布谣言。
Par la suite, un traducteur de l'ambassade d'Allemagne à Téhéran, Said Sadr, et un traducteur freelance, Khalid Rostamkani, qui n'auraient ni l'un ni l'autre participé à la Conférence, ont été accusés de "guerre satanique", tandis qu'un dirigeant estudiantin avait à répondre de "propagation de mensonges", de "création d'une situation de crise" et d'"espionnage".
此后,德国驻德黑兰大使馆的一名笔译Said Sadr自由职业翻译Khalid Rostamkani(据报道们俩谁都没有出席会议)被指控“挑战上帝”;一名学生领袖被指控“散布谣言”,“制造危机”“充当间谍”。
Bien que les réfugiés continuent de s'inscrire pour revenir au Timor oriental, nous sommes préoccupés par la lenteur de ce processus imputable à la précarité des services et des infrastructures de base dans les communautés où se trouvent des rapatriés, à la question non résolue des pensions dues aux anciens fonctionnaires est-timorais et à la présence persistante des milices et aux campagnes de désinformation qu'elles mènent dans les camps situés au Timor occidental.
难民正在继续登记要求返回东帝汶,与此同时,我们感到关切的是,这项工作的速度日益缓慢,其原因在于回返者社区的基本服务基础设施很薄弱,结欠前东帝汶公务员的养老金问题尚未解决,此外,民兵仍然存在,而且西帝汶难民营中有人散布有关的谣言。
Pourtant, le Gouvernement américain a mené une campagne agressive contre l'Iraq qu'il a accusé, dans une série de mensonges proférés par de hautes personnalités de cette administration, de posséder et de mettre au point des armes nucléaires, chimiques et biologiques et de menacer la paix et la sécurité internationales. Il a publié des déclarations émanant de hautes personnalités, y compris le Président Bush, menaçant d'occuper l'Iraq sous prétexte qu'il menace les États-Unis et la paix et la sécurité internationales.
然而,美国当还是展开了针对伊拉克的入侵运动,指责伊拉克拥有并研制核、化学生物武器并国际平与安全;它们通过美国当的地位显赫的权势人物散布一系列谣言若干权力机构发表声明的方式这样做,其中包括布什总统;们占领伊拉克,理由是它对美国国际平与安全构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。