Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐木马我们是双。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐木马我们是双。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态交媾正是一种地球等速功能。
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
地球是一个运动和球体,具有无穷相互依存性。
L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.
与结合有机生命最简单之影像即是潮汐。
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
一名男子在进入门一家餐厅和运行,运行,没有停止。
Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.
因长满青苔而发绿,在一个大洞深处。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种门一样往中,古老沙里夫王朝开始发生变革。
Parce que sur terre battue, il faut savoir glisser et imprimer beaucoup d'effet à sa balle.
因为在红土场上,必须了解球滑行和控制球。
Ce montant doit permettre de financer l'exploitation et l'entretien de trois avions et de trois hélicoptères.
该估计包括了三架固定翼飞机和三架翼飞机运营费用。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们木马上。
Le montant demandé couvrirait entre autres les frais annuels d'affrètement et d'exploitation d'un avion (Learjet) et de deux hélicoptères.
拟议所需资源用于支付一架固定翼飞机、一架 Learjet和两架翼飞机年租赁和作业费用。
L'hélicoptère sera utilisé pour faciliter l'appui logistique et l'évacuation sanitaire dans les zones reculées et celles de haute montagne.
添加翼飞机打算用于协助在该区域偏远地点和高海拔地点提供后勤支助和医疗后送能力。
Cela le conduit à arrêter des terroristes un jour et à les relâcher le lendemain par la porte de derrière.
这使他今天逮捕恐怖主义分子,明天却经他门而放走他们。
Ces réductions sont en partie contrebalancées par le coût plus élevé de la location et l'exploitation de huit hélicoptères civils.
但8架商用翼飞机租金和运作费用上涨,部分抵销了减少所需费用。
Le Groupe a constaté et noté l'utilisation au Darfour par le Gouvernement soudanais d'aéronefs (à voilure fixe ou tournante) de couleur blanche.
专家小组观察并记录了苏丹政府在达尔富尔使用白色飞机(固定机翼和机翼)情况。
Pendant toute l'opération, le recours aux appareils à voilure fixe et à voilure tournante a décisif pour le succès de la mission.
在整个行动过程中,固定翼和翼飞机使用,是使特派任务以成功完成一个关键因素。
D'autre part, les crédits demandés couvrent aussi les frais partagés entre l'une et l'autre missions (60%-40%) pour six avions et deux hélicoptères.
此外,达尔富尔混合行动所需资源还包括联苏特派团与达尔富尔混合行动按照60%比40%分摊6架固定翼飞机和2架翼飞机费用经费。
On envisage également de déployer deux unités fluviales d'un effectif total de 400 membres, ainsi que les moyens aériens (hélicoptères et avions) nécessaires.
还设想部署两支巡河单位,士兵总约为400,以及必要翼和固定翼飞行设施。
Comme l'a dit de façon si émouvante John Ruskin, « la marée verte qui tourbillonne à mon pas de porte déborde de cadavres flottants ».
约翰·罗斯金曾经生动地指出,“这一绿潮地流经我门槛,到处漂浮着尸体”。
Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.
它时,所有道路都在墙上长23公里18世纪形成像蜘蛛网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。