Certaines personnes âgées ne parlent pas le mandarin.
些老年人不会说话。
Certaines personnes âgées ne parlent pas le mandarin.
些老年人不会说话。
Savoir parler couramment chinois mandarin.L’anglais est souhaite.
会说流利话,会英语者优先考虑。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人话都说不好, 何况你是外国人。
Une de ces employées, Chinoise de 3e génération ne parle pas le mandarin.
他雇员之,第三代中国移民,已经不会讲话了。
Ils apprennent le mandarin.
他们在学话。
Bonjour à vous qui parlent en même temps le français et le chinois !
既讲汉语/中/话,又讲法语/法国话朋友,大家好!
Il s’exprimera en français et en chinois et répondra aux questions posées dans ces deux langues.
会议上作者会以法语和话发言及回答问题。
Les formations linguistiques sont dispensées essentiellement en mandarin, en cantonais et en portugais.
语言培训基本上集中于话、广州话和葡语培训。
Je m'appelle Dantès, je suis Français et j'ai appris le chinois mandarin à l'age de 11 ans.
我名字叫Dantès,我是法国人,我从11岁开始学习汉语(话)。
Nous discutons en mandarin, les Chinois d’ici parlent le Yunnannais que je ne comprends pas, certains connaissent un peu le mandarin.
这里华人讲是我听不懂云南方言,些人略懂话。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向于使实际话。
Dans cette (mandarin et cantonais), anglais, japonais, coréen traduction, avec le confort des autres pays et régions à communiquer directement avec les clients.
本公司拥有中(话、广东话)、英、日、韩翻译,方便与各国各地区客户直接沟。
A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.
村口,Lili正和位老农聊天。他只会说几句简单话。他截竹茎作水烟烟筒。
Conformément aux situations actuelles des élèves, je vais faire des projets correspondant aux leurs besoins et cherche à élever le niveau de Mandarin de tout élève.
依据学生基本情况,制定符合学生要求教学计划,争取让学生中话水平有质飞跃。
Dans le secondaire, les classes du Niveau 1 au Niveau 3 portent sur les disciplines ci-après: chinois, mandarin, anglais, mathématiques, science, informatique, éducation physique et travaux manuels (artisanat).
目前,“第类”至“第三类”课程对中学生开放,内容包括中,话,英,数学,科学,电脑科学,体育和手工艺品。
Certains dialectes fidjiens s'écartent nettement du bau officiel et seraient considérés comme des langues à part entière s'ils étaient dotés d'une grammaire codifiée ou s'inscrivaient dans une tradition littéraire.
些斐济方言与官方话巴乌岛标准语显著不同,如果有整理成系统语法或有字留传,这些方言可被视为独立语言。
Si l’on veut indiquer la langue chinoise « standard » par opposition à « un dialecte du chinois », il faut parler de putonghua, qui signifie « langue commune ».
如果是要将“标准”中与“中方言”区别开来,那就应该“话”这名称。
Le document de plaidoyer publié conjointement, qui s'adresse spécialement aux jeunes, a été publié en anglais, en français, en mandarin, en russe, en portugais et en swahili, et des versions dans d'autres langues seront publiées prochainement.
对年轻人特别有吸引力联合宣传出版物,已经英、法、汉语话、俄、葡萄牙和斯瓦希里语出版,并计划将来再出版其他语言版本。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土著与会者确认,土著语、本国话以及英(电脑语言)等方面识字水平低是土著社区电脑扫盲和扩大使电脑障碍。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精称为秘书处话工作语人会觉得由于不精第二语——实际上很少于日常工作——而遭排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。