D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.
对其他年龄组,比如少年和更年期妇女尚未给予足够的注意。
D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.
对其他年龄组,比如少年和更年期妇女尚未给予足够的注意。
Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.
对已经进入更年期的妇女,三个月。
Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.
该办法能在母乳喂养期间、更年期等妇女生育期内的各种不同情况下使用,而无论其周期正常。
Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.
绝给予更年期妇女性关系被认是一种对妇女的暴力行。
Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.
更年期妇女、特别是年长妇女的行显得有些不正常,通常被指控巫师。
Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.
美国报告,对妇女更年期进行了研究,这对解老年妇女健康问题十分重要。
Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.
对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期的妇女,一年。
Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.
委员会对于普遍存在着对妇女和女孩的暴力行家庭暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡妇和更年期妇女表示关切。
Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.
对成年人的健康危害:肺癌、鼻咽癌、使年轻妇女特别是更年期之前的妇女易患乳腺癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。
Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.
近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,妇女在更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求对这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的行动和正式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在的此类歧视态度。
L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.
国家卫生研究所妇女研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,有关妇女健康问题和提供初级保健服务的培训课、对初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期妇女的治疗和有关对妇女的暴力问题培训课,以及妇女保健指南及妇女研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。
En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.
各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针对公共卫生保健系统专业人员的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人员对妇女不同生理阶段所面对的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题:少女健康保健、更年期妇女的照料、移民妇女的健康保健和饮食失调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。