Il joue sa dernière carte.
他在进行最后的努。
Il joue sa dernière carte.
他在进行最后的努。
Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).
每当解决一个问题或者为了结束一个文件做最后的努时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"
Je pense que le succès est proche; il nous reste juste à faire un dernier effort pour l'atteindre.
我相信我们已经胜利在望,只需进行最后的努去实现它。
Certaines délégations, pessimistes, pensaient que les efforts visant à parachever le projet s'avéreraient stériles.
一些代表团感到悲观,认为最后确定草案的努将徒劳无益。
Nous continuons de juger contreproductifs tous les efforts visant à accélérer la formulation du statut final.
我们继续认为图首先确定最后地位的所有努都是没有助益的。
Elle approuve néanmoins les efforts de dernière minute déployés par le Président pour faciliter un consensus.
尽管如此,他的代表团支持主席为促成共识所做出的最后努。
Nous avons également apprécié les efforts déployés en dernière minute par le Groupe des 77 et l'Union européenne.
我们也感谢77国集团和欧洲联盟所做的最后努。
Je demande instamment au Conseil de ne pas nous oublier maintenant que nous nous efforçons d'achever notre travail.
我敦促安理会在我们为完成工作做最后努的时候,不忘记我们。
Cette dernière étape avant l'éradication totale exigera des moyens humains et financiers adéquats et des approvisionnements suffisants en vaccins polio oraux.
这一次的最后努将求有足够的工作人员,足够的经费,以及提供口小儿麻痹症疫苗。
M. Hariri s'est entretenu avec le Président Bachar Al-Assad à Damas pour tenter une dernière fois de le dissuader de soutenir cette prorogation.
哈里里先生前往大马士革会见巴沙尔·阿萨德总统,作最后的努他不支持延长。
Les parties devraient s'abstenir d'adopter toute mesure unilatérale qui pourrait nuire aux efforts visant à parvenir à un accord de paix définitif.
双方应避免采取有损于实现最后和平解决的努的任何单方面措施。
La résolution que nous venons d'adopter exprime l'appui résolu du Conseil à ces efforts qui devraient bientôt mener à un accord d'ensemble final.
我们通过的决议表明,安理会坚决支持不久将导致一项全面最后协定的努。
Le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande appuie la proposition faite par les anciens combattants en vue de consentir un dernier effort pour collecter les armes restantes.
新西兰政府支持前战斗人员提出的建议,即他们应作最后的努收缴武器。
Ce soir je leur demande de nous accompagner dans nos derniers efforts pour la paix en Côte d'Ivoire et pour l'équilibre de toute l'Afrique de l'Ouest.
今晚,我请他们伴随我们作出最后的努,使科特迪瓦实现和平,并使整个西非实现平衡。
La dernière perspective opérationnelle est, bien sûr, de réduire la demande grâce au moratoire, aux régimes de contrôle et à des régimes d'évaluation beaucoup plus rigoureux.
最后的行动方面是努通过暂停和更为严格的监测和评估制度减少需求。
Pour terminer, le succès de nos efforts contre le terrorisme dépend de notre capacité à nous attaquer efficacement aux conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
最后,我们的反恐努能否成功,与我们能否成功地消除有利于恐怖主义蔓延的条件相关。
Le député de gauche Kussi Raz a accusé M. Levy de profiter jusqu'à la dernière minute de son poste de ministre pour s'efforcer de saboter le processus de paix.
议会左翼成员Kussi Raz指控,Levy作为内阁部长是在为破坏和平进程作最后的努。
J'en appelle à la mobilisation de la nation entière à faire les derniers efforts nécessaires pour que le pays retrouve les chemins de son unité et de la prospérité.
我号召调动全国一切量,作出最后的必努,让国家重新走上团结和繁荣的道路。
Nous attendons avec impatience de voir aboutir les efforts actuels de la communauté internationale en vue d'organiser une conférence internationale sur la reconstruction du Darfour; nous espérons qu'elle aura lieu prochainement.
我们期待国际社会最后完成其当前的努,争取召开一次达尔富尔重建问题国际会议;我们希望会议早日举行。
Trop souvent, et à un coût très élevé pour les personnes que nous étions censés protéger, l'ONU s'est appuyée sur des actions de dernière minute et des arrangements au coup par coup.
联合国往往依靠最后一刻的努和临时安排,这往往使我们应该保护的人付出极大的代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。