On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有告诉我说他们已经去巴黎了。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有告诉我说他们已经去巴黎了。
Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.
第二,所有须说好话。
On est seul aussi chez les hommes, dit le serpent.
“到了有的地方,我们也照样孤独。”蛇说。
On m'a dit que vous étiez en train d'écrire un roman. Où en êtes-vous?
有和我说,您正在写一本小说。进展的怎么样了?
On nous dit qu'il n'y a pas de programme de travail.
有说,目前没有工作计划。
Le Président dit qu'il a été demandé de procéder au vote enregistré.
主席说有要求进行记录表决。
D'autres l'ont décrite comme une guerre de rebelles.
也有说它是一场叛乱战争。
Il a été dit que les villes étaient des entités uniques en leur genre.
有说,城市本身就是一种实体。
On entend dire que ce genre de choses se produit par hasard.
有说发生这样的事只是巧合。
Des personnes auraient été interpellées alors qu'elles prenaient des photographies sans autorisation.
有向特别报告员提供情况说有因没有许可证去摄影就受到审讯。
Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.
自从法立以来,一再有提出政治问题,有说它是一个政治工具。
Il y a eu des allégations de déplacements forcés de populations.
有说发生了强制民流动的现象。
Il a été estimé qu'une recommandation aurait pu être formulée à ce sujet.
有说,已就此事提出一项议。
Parfois, on nous a dit que nous changions trop rapidement.
有时,有说我们改革的步子太快。
D'autres ont estimé que le paragraphe était utile.
但也有说这一段是有用的。
Parfois nous avons été accusés de trahir notre mandat.
有时,有说我们改革的步子太快。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有说,在新的市民居住区里,这样使相互的隔离有所改善。
Ils auraient déclaré qu'ils cherchaient les maisons des Occidentaux.
有听到他们说要找西部的住房。
Une telle évaluation devait en outre être faite avant l'imposition des sanctions.
有说这种评估应该在实施制裁之前进行。
On a également déclaré que cette question devrait être abordée avec souplesse.
也有说,可以灵活地审议这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。