Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见观念和图表已经从课本、教师参考书、图册和张贴画等教材中删。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见观念和图表已经从课本、教师参考书、图册和张贴画等教材中删。
Tourner la page d'une triste histoire de mauvais traitements et de violence nécessite des actions en justice, exclusivement contre les responsables, en excluant tout stéréotype et toute généralisation.
残暴和侵权悲伤历史一页翻过去,就必须采取法律动,完全针对那些负有责任者,而不能以任何方式采取有成见和笼统做法。
Nous avons beaucoup appris sur la réalité qui est souvent loin des croyances, loin des idées reçues, loin des idées toutes faites. Les Kosovars ne sont pas un peuple de mafieux.
我们已经了解了大量实际事态,这与我们已接受有成见看法大相径庭。
À cet égard, nous ne pouvons pas ne pas être préoccupés par le fait que certains de producteurs de ces articles de la culture pop cherchent à imposer aux consommateurs leur propre manière stéréotypée d'appréhender plusieurs cultures et religions.
在这方面,人们不能不关注这样事实,即这些化商品某些制造商正在寻求将自己对许多化和宗教有成见理解强加给消费者。
Cette disposition est tout à fait innovante et permet d'assurer une indépendance effective des magistrats par rapport aux autorités de l'Etat, parce que le juge est employé de manière permanente, ce qui l'empêche d'être influencé par la nécessité d'être nommé à nouveau de manière périodique.
这一规定很有创新意义,可以确保司法政官有效地独立于国家高层部门之外,因为法官属于永久聘用性质,因此不会由于定期重新任命而受到任何方式偏见和有成见待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。