Lorsque les puissants peuvent en toute impunité exploiter les faibles, un sentiment d'indignation couve et ni la stabilité ni la paix ne sont possibles.
哪里的有权势者可以任意剥削弱者,愤怒感就会燃起,就不会有稳或和平。
Lorsque les puissants peuvent en toute impunité exploiter les faibles, un sentiment d'indignation couve et ni la stabilité ni la paix ne sont possibles.
哪里的有权势者可以任意剥削弱者,愤怒感就会燃起,就不会有稳或和平。
Les réformes foncières et la restitution et la redistribution de terres sont des processus complexes qui prennent du temps et bénéficient généralement aux puissants.
在土地改革、土地补偿与再分配的过程十分复杂,执行缓慢,还存在一些通常有利于有权势者的偏见。
Les personnes qui détiennent le pouvoir ou représentent l'autorité de l'État, notamment les responsables de l'application des lois et les membres des forces armées, sont rarement poursuivies pour leurs crimes.
有权势者和国家当局,尤其是执法部门和武装部队,鲜有人其所犯罪行负责任。
Étant donné la présomption d'innocence, il est impossible d'infliger une sanction immédiate aux personnes occupant des postes de décision, dans la mesure où l'accusé doit se voir donner une possibilité équitable de se défendre.
无罪对有权势者立即处以刑罚变不可能,给被告自我辩护的公平机会。
Il est fait de plus en plus souvent appel, dans les conflits armés touchant les populations civiles, à des groupes paramilitaires et à des forces de sécurité privées, qui protègent les intérêts des puissants.
准军事团体和私人保安部队保护有权势者的利益,在武装冲突中利用他们对付平民的情况越来越多。
Les avocats comme les ONG se heurtent à une multitude d'embûches, semées sur leur route par des membres influents de la société, avec le concours des pouvoirs publics et, malheureusement, semble-t-il, de l'ordre des avocats.
这些律师和非政府组织面临社区有权势成员设置的许多障碍,这些有权势者到当局,并且非常令人遗憾的是,看来也到柬埔寨王国律师协会的协助。
L'abus de pouvoir généralisé de la part des responsables, lié aux détentions arbitraires et au fait que la justice n'arrive toujours pas à imposer le droit à des procès équitables ou à fonctionner de manière juste et indépendante, contribue à faire prévaloir la culture de l'impunité.
有权势者滥用权力的现象非常普遍,加上任意拘留和司法部门依然不尊重公正审判保障,也不以公正和独立的方式行事,逍遥法外的现象以持续存在。
L'aggravation de la pauvreté, conjuguée à la détérioration du capital humain et à l'écart de plus en plus marqué entre les riches et les pauvres, les puissants et les faibles, les qualifiés et les non-qualifiés, les « connectés » et les autres, impose un renforcement des capacités nationales et une action concertée à l'échelle internationale.
贫穷加剧,又加上人力资本衰退以及穷人和富人、有权势者和弱势者、有技术者和无技术者、有关系网者和孤立者间的差距不断扩大,再再要求必须在国家一级更积极建立能力,并在国际一级采取一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。