Quelqu’un a volé une lettre extrêmement importante du Palais Impérial.
有人从皇宫里偷走了份信件。
Quelqu’un a volé une lettre extrêmement importante du Palais Impérial.
有人从皇宫里偷走了份信件。
Ces réunions sont très importantes pour les hommes et les femmes du monde entier.
这些会议对全世界男女具有意义。
La participation du secteur privé est également fondamentale.
私营部门参加也是。
Elle a souligné le rôle vital des institutions établies par la Convention.
他强调了公约设立各机构作用。
Une définition large est cruciale étant donné la diversité des organisations internationales.
鉴于国际组织多样,广泛定义是。
Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.
森林在人口稠密地区发挥保护机制作用。
Le pays est devenu une part essentielle du système commun de transport international.
我国已成为共同国际运输系统部分。
Le Gouvernement costa-ricien considère que la croissance économique équitable est une question essentielle.
哥斯达黎加政府认为公平经济增长是问题。
La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.
区域化好处是用于行政支出资源较少。
L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.
大会在发展套反恐法律方面也发挥了作用。
Bien évidemment, l'insertion du Timor oriental dans son environnement régional revêt une importance capitale.
当然,将东帝汶纳入其自己区域环境具有意义。
Le Comité joue un rôle crucial dans la lutte antiterroriste menée à l'échelon mondial.
委员会在全球打击恐怖主义工作中发挥作用。
Il s'agit là de questions fondamentales pour les travaux de l'ONU au cours des prochaines années.
那些是联合国未来几年工作问题。
L'intégrité est essentielle pour donner convenablement décharge à la fonction judiciaire.
在正当执行司法职务时,品格之。
Sans approche stratégique cohérente, ils n'ont pas permis d'assurer la fonction de coordination, vitale dans ce processus.
没有致战略办法,它们无法履行该程序协调职能。
On s'accorde généralement à dire qu'il est nécessaire que cette objection possède un caractère dirimant ou fondamental.
通常认为异议必须能够使提案无效或在性质上具有意义。
L'impartialité est essentielle pour donner convenablement décharge à la fonction judiciaire.
在正当执行司法职务时,公正无私之。
M. Baali (Algérie) souligne le rôle crucial que l'Organisation des Nations Unies a joué dans l'émancipation des peuples.
Baali先生(阿尔及利亚)强调联合国在人民解放方面起作用。
Le problème posé par les violations du code de conduite et les mesures disciplinaires revêtent également une importance exceptionnelle.
违反行为准则和纪律措施问题也。
Cependant, il s'inquiète du départ massif de collaborateurs bien formés pendant la phase critique du retrait.
但是,它对于在缩编阶段训练良好工作人员继续大批地离开感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。