Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他的威胁下放弃了报警。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他的威胁下放弃了报警。
L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.
另外一天他们用从学校劫持了150名儿童。
Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.
如果胆敢拒绝,他便用指着进行轮奸。
Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.
工作人员和学生下被命令疏散离开楼房。
En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.
途中,他身上的其他衣服被剥下,有人用指着威胁他。
Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.
水泥路障后,满眼看的都是黑洞洞的。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交人称,她的儿子是胁迫下加入了Yorov的团伙。
Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.
此人被拘禁叙利亚,威逼之下作了录像记录。
Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.
们“觉醒运动”中看到,前反叛分子将转向外国恐怖分子。
La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.
性暴力,特别是下实施的性暴力,仍然是日常生活的可怕特征。
Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.
这意味着们每人都之下,每天每时每分钟都有人死亡。
Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.
到了以色列一方,们必须和孩子们一,以证明没带任何东西。
L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.
伊朗和北朝鲜生活威胁之下,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。
On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.
尽管当时能见度较好,但未观察到的闪光或其他武器迹象。
L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.
撰文人说,他飞机着陆以后几小时内被捕,并下被迫签署一份供认书。
Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.
当们的工作者临或更严重的威胁时,人道主义援助变受到阻碍或中止,费用增加。
Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.
护送科武装部队一支队伍离开信任区的法国巡逻队曾之下受到威胁。
Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.
这些死于下的儿童不得不毫无权利可言地苦难中走完短暂的生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。
Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.
抢劫和掠夺仍举行;盗贼行为增加;卡车下被盗走,一些司机受到杀害。
En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.
此外,从阿克萨义的头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,准身体上部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。