L'imagerie hyperspectrale a servi à contrôler le stress induit dans les végétaux qui bioaccumulent naturellement certaines espèces chimiques.
用高光谱成像系统来监测那对某化学物行生物积累的植物所产生的植物衰颓。
L'imagerie hyperspectrale a servi à contrôler le stress induit dans les végétaux qui bioaccumulent naturellement certaines espèces chimiques.
用高光谱成像系统来监测那对某化学物行生物积累的植物所产生的植物衰颓。
Par exemple, l'aspirine est tirée d'une plante mais elle est synthétisée chimiquement, en raison des limites du traitement biologique.
例如,阿司匹林是从植物中提取的,但由于生物加工的限制而用化学成。
Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.
例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化物和其他原料组成。
Divers produits chimiques et d'autres substances dangereuses provenant de laboratoires illégaux polluent les lacs, les rivières et les mers et endommagent la flore et la faune.
非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
Certains médicaments, comme l'aspirine et le menthol, ont d'abord été tirés de plantes mais on en fait aujourd'hui la synthèse chimique pour des raisons d'économie et de qualité.
一药品,例如阿司匹林和薄荷,是从植物中萃取的,但了化学成,以适应经济和质量上的考虑。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在稻生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物的数量,而这动、植物和微生物传统上都在稻田及周边环境中蓬勃生长。
Ils ont évoqué le rôle protecteur joué par la couche d'ozone et la nécessité de cesser d'utiliser des produits chimiques nocifs dans les réfrigérateurs et les usines, ou sur les végétaux.
在其表演中,学生们形象地把臭氧层比喻为一把巨形保护伞,表明为维系这一保护伞,我们需要停止在冰箱和工厂中、以及对植物使用有危害性的化学品。
Pour les besoins de la planification, des crédits couvrant le coût de l'analyse chimique ou physique détaillée de 300 échantillons de sols et de 300 échantillons végétaux suffiront pour réaliser les objectifs de l'étude.
就计划工而言,为对每一种土壤和植物细胞的300件样行详尽化学/物理分析而拨出的预算,应当足以能够达到这项研究的目标。
Une recherche conjointe a été menée dans le domaine de la géochimie et de la chimie analytique avec GEOKHIRAN et l'Institut de phytochimie de l'Académie des sciences de l'Ouzbékistan sur l'étude des plantes médicinales.
与GEOKHIRAN行地球化学和分析化学的研究,并与乌兹别克斯坦科学院植物化学研究所共同行药用植物的研究。
Des quantités minuscules de produits chimiques d'origine humaine utilisés dans d'autres régions du monde peuvent être détectées dans la neige qui tombe dans la région et se concentrent dans le corps de la faune locale.
该区域的降雪可测出世界其他地区使用的人工化学品的微痕,这微痕逐渐集结在当地野生动植物的体内。
La réduction de l'utilisation des pesticides et le remplacement des pesticides très dangereux par des systèmes de protection des végétaux moins dangereux sont des étapes essentielles pour parvenir à la gestion rationnelle des produits chimiques.
减少杀虫剂使用量和用低害植物保护系统取代高危险杀虫剂,是实现对化学品行正确管理的重要步骤。
L'objectif est de garantir une utilisation rationnelle des produits chimiques et phytosanitaires de façon à encourager des pratiques respectueuses de l'environnement et réduire les risques de pollution et la présence de résidus dans les aliments.
该委员会的目标是保障理使用化学和植物检疫用品,以促采用有利环境的做法,并减少可能产生的污染危险和食物中的残留物。
Il a noté que la mesure avait conduit à une réduction des quantités des produits chimiques utilisés dans la Partie ayant présenté la notification puisque celle-ci avait interdit toutes les utilisations en tant que produit de protection des végétaux.
委员会指出由于禁止所有为植物保护产品的用途,最后管制行动将减少通知缔约方国内使用的化学品的数量。
La biotechnologie pourrait éventuellement avoir pour effet de déplacer un certain nombre de produits chimiques, en particulier en agriculture, et de désorganiser des bases de production, les plantes pouvant grâce à elle se développer de manière satisfaisante dans des conditions devenues favorables.
生物技术具有替代一化学品的潜力,在农业方面尤其如此,并有可能打乱生产基地,因为植物可在过去的恶劣条件下良好生长。
Le laboratoire de recherches en chimie sanitaire du Centre national de médecine péventive (Ministère de la santé) contrôle également en continu les concentrations de POP, dont l'alpha- et le bêta-HCH, dans les sols, l'eau, et les produits alimentaires d'origine animale et végétale.
卫生部国家预防医学试验研究中心的卫生化学研究实验室负责监测土壤、水、动物和植物类食品中持久性有机污染物质(包括甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷)。
Le laboratoire de recherches en chimie sanitaire du Centre national de médecine préventive (Ministère de la santé) contrôle également en continu les concentrations de POP, dont l'alpha- et le bêta-HCH, dans les sols, l'eau, et les produits alimentaires d'origine animale et végétale.
卫生部国家预防医学试验研究中心的卫生化学研究实验室负责监测土壤、水、动物和植物类食品中持久性有机污染物质(包括甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷)。
Bon nombre de produits chimiques faisant l'objet de trafics sont susceptibles de porter atteinte aux écosystèmes, notamment à la faune et à la flore, et de nuire à la santé humaine, en particulier celle des enfants et des femmes dans les pays en développement.
许多走私的化学物质会损害动物和植物、生态系统和人类健康,特别是贫穷的发展中国家儿童和妇女的健康。
La biotechnologie végétale permet d'obtenir des combustibles renouvelables, des matières plastiques dégradables, des caoutchoucs, des adhésifs et d'autres produits dérivés des combustibles fossiles, qui peuvent jouer un rôle central dans la production de produits pharmaceutiques, de produits chimiques fins, d'enzymes industrielles et d'autres produits.
植物生物技术是可再生燃料、可降解塑料、橡胶、粘剂和利用化石燃料提取的其他产品的重要来源,它可以在药品、精细化学品、工业用酵素和其他产品的生产方面发挥关键用。
Les données scientifiques les plus fiables indiquent que cette modification chimique risque d'avoir des incidences graves sur les coraux, les crustacés, certains groupes de phytoplancton et les organismes à coquille calcaire, et donc de nuire à la biodiversité et de perturber le réseau trophique marin et la biogéochimie.
现有科学信息表明,海洋化学中的这种变化可能对珊瑚、贝类、某特种浮游植物以及其它含钙有机物产生极大影响,从而影响生物多样性,破坏海洋食物链和海洋生物地球化学。
La croissance démographique sur une planète qui comprend 6,7 milliards d'habitants, la pollution chimique, industrielle et agricole, la mauvaise utilisation du sol, la désertification, l'eau, l'interaction entre les animaux, la flore et les espèces horticoles, le commerce international ou les déplacements de populations, sont des facteurs de déstabilisation bien réels.
现在已有居民逾67亿的地球的人口继续增长、化学和工业污染、土地利用不当、荒漠化与水、动物植物和人工种植品种的相互用、国际贸易及人口流动,都是现已存在而且非常真实的不稳定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。