On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女过限制在的工作中。
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女过限制在的工作中。
La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.
各种形式的际监督只是的。
Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.
这类使用对本条款草案来说是的。
Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.
很长时间来,男人在进程中被降到的地位。
L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.
影响的程度取决撤回的信息是实质性的,还是的。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它们并非由家责任的规则推论界定的。
Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.
此外,应制定一项问题的限制性条款。
Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.
立法权主属议会(Riksdag),但政府拥有某的规章制定权力。
Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.
这后一种类型的哲学还包括形而上学或者宗教性的方面,但这一方面是的。
Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.
实际上并无单独的、的恢复原状、补偿和抵偿的义务。
Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.
任何试图将他推到一边或置地位的企图都是不能接受的。
En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.
这种审计通常较之家账户的强制性审计而言被放在比较的地位。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在地位的做法。
Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.
然而,我希望重申法制裁问题的立场。
Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.
这不是说大会现在必须认可一种比安理会的作用。
Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.
他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个的问题。
Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.
以上只是昨天讨论产生的两个结果。
Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.
我们参与了非政府组织的几个活动。
Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.
反措施并不是所谓“”的际组织责任规则。
Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.
此后,档案的价值,即对记忆、教育和研究的价值将逐渐占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。