La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到保护母性。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到保护母性。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、母性和家庭财产。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母性受到爱沙尼亚不同法律保护。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母性具有一种社会性。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”焦点是母性和家庭。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了保护母性内容。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国保护母性而采取特别措施也不视歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共和国,母性受到国家保护和鼓励。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工母性保护问题。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸是,预防冲突并不是象母性那自然和容易。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母性献身行,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各国保护母性而采取特别措施,包括本公约所列各项措施,不视歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,特别是在公共行政部门,母性这种社会性被保留下。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母性保护以及在骚扰方面保护,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
于旨在保护母性瑞典立法初步说明,参见瑞典前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母性无疑是对女性劳动力影响最大因素,特别是在孩子年幼时候。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益,它平息了过去存在对非婚生子女只随母性谴责。
Cependant, bien que le Statut des fonctionnaires garantisse l'égalité dans presque tous les domaines, son article 25 ne reconnaît pas la maternité comme fonction sociale.
然而,尽管职业公务员《工作人员细则》几乎在所有领域都规定了平等,但第25条并未承认母性社会功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。