Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩欧气体扩的现有实例。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩欧气体扩的现有实例。
En fait, la France (arrangement EURODIF) et le Royaume-Uni (Urenco) sont des exemples de cette participation.
事实上,法国(与欧气体扩的安排有关)英国(与铀浓缩有关)就是参加此类方案的范例。
Les cas d'Urenco et d'EURODIF peuvent une fois encore servir à illustrer les arrangements juridiques et institutionnels pertinents qui doivent être envisagés.
在本标题下,铀浓缩欧气体扩的情况可再次用来阐明需要考虑的关法律制度安排。
Comparée à celle d'Urenco, l'organisation d'EURODIF est directe : la gestion, les opérations, et la technologie restent sous le contrôle national du pays hôte.
与铀浓缩比,欧气体扩的模式很简单:管理、业务技术仍保持在东道国的国家控制之下。
Pour ce qui est d'une ANM revêtant la forme d'une installation commune, il existe déjà deux précédents : la société Urenco, propriété de l'Allemagne, des Pays-Bas et du Royaume-Uni et la société française EURODIF.
在多边核方案采取联合设施形式的情况下,有2个现成的先例,即英国-荷兰-德国的铀浓缩(Urenco)法国的欧气体扩(EURODIF)。
Toutefois, son modèle a un inconvénient clair dès lors qu'il s'agit de redéfinir l'orientation stratégique, comme c'est actuellement le cas pour EURODIF elle-même qui est en train de passer de la diffusion à la centrifugation.
然而,每逢需要在技术上进行战略转向时,欧气体扩的模式就有一个明显的弊端,而目前正在从扩法转向离心法的欧气体扩本身的情况亦如此。
Cela s'explique en partie par le fait que la technologie du retraitement est plus largement connue et utilise des techniques industrielles plus conventionnelles que l'enrichissement qui était à l'origine exclusivement basée sur la technologie très sophistiquée, industriellement complexe et très secrète de la diffusion gazeuse.
其部分原因是同浓缩技术比,对后处理技术的了解要广泛得多,并且后处理采用了更为传统的工业技术,而浓缩技术从发展之初就完全基于非常尖端的工业上复杂且高度保密的气体扩技术。
Toutefois, étant donné que l'investissement dans de nouvelles usines de ce type ne peut être rentable avec la dernière génération de centrifugeuses, cette usine sera remplacée par une capacité de centrifugation au cours des prochaines années, et ce sur la base de la technologie Urenco.
但是,对新的乔治·贝斯气体扩厂的投资将不能与最新一代的离心机竞争,这就是乔治·贝斯扩厂今后将被离心机能力所取代的原因所在。 这种取代将以铀浓缩的技术为基础。
Dans la méthode de séparation des isotopes de l'uranium par diffusion gazeuse, le principal assemblage du procédé est constitué par une barrière poreuse spéciale de diffusion gazeuse, un échangeur de chaleur pour refroidir le gaz (qui est échauffé par la compression), des vannes d'étanchéité et des vannes de réglage ainsi que des tuyauteries.
用气体扩法分离铀同位素时,主要的技术组件是一个特制的多孔气体扩膜、用于冷却(经压缩过程所加热)气体的热交换器、密封阀控制阀以及管道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。