L'air froid de tout véhicule sur coussin de production ont été trois brevets.
生产汽车冷气垫曾获三项专利。
L'air froid de tout véhicule sur coussin de production ont été trois brevets.
生产汽车冷气垫曾获三项专利。
Alpinisme sacs, tentes, sacs de couchage, à coussin d'air, bateaux gonflables, et autres fournitures de plein air.
登山包、帐篷、睡袋、气垫、充气艇等户外用品。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船销售也不在本公约适用范围之内。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演,交人在穿有适当保护衣情况下,被组织表演设施(迪斯科舞厅)一些顾短距离抛掷到一块气垫上。
Société de production PE tous les types de plastique, la mousse de coussin film, PEE film, PEE veste, l'attitude de la bonne foi, anciens et nouveaux clients de vous accueillir tous pour venir.
本公司生产各种PE塑料袋,气垫发泡膜,EPE片,EPE护套,本着态度,欢迎各位新老顾光临.
La loi sur les armes chimiques érige en infraction l'obstruction délibérée ou la tentative d'obstruction délibérée lorsqu'une personne doit pénétrer dans un véhicule, un navire, un aéronef ou un aéroglisseur ou y mener une perquisition.
《化学武器法》规定,故意或企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船购买直接归因于伊拉克对科威特入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉克对科威特入侵和占领期间订购,但交货则在该期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船部件销售属于本公约适用范围,即使是对其比较关键部件,例如引擎销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围销售应当进行限制性解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。