La principale production de cyanure d'argent des ventes. Banque de cyanure de potassium.
主要生产销售氰化银.氰化银钾.
La principale production de cyanure d'argent des ventes. Banque de cyanure de potassium.
主要生产销售氰化银.氰化银钾.
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受氰化物泄露之害。
D'autres utilisent des méthodes gravimétriques qui ne font appel ni au mercure ni au cyanure.
还有一些不用氰化物或汞,而是采用重力勘探法。
Certains recourent au cyanure qui leur permet de récupérer une plus grande quantité d'or que le mercure.
有一些金矿使用氰化物,黄金回收率比汞工艺高。
En outre, si l'enquêteur soupçonne la présence de déchets de placage, un pH élevé peut être le signe de la présence de cyanure.
此外,如果调查员怀疑存在有电镀废物,偏高的pH值可能提示存在有氰化物。
Un exemple extrême à cet égard est celui de la pollution au cyanure du deuxième fleuve du pays par un pays voisin ami.
一个令人震惊的例子,就是一个友好邻国对牙利第二大河流造成的大范围氰化物污染。
Certains pêcheurs utilisent des stupéfiants d'origine végétale et synthétique comme le cyanure de sodium et le chlore pour capturer des poissons d'aquarium dans les récifs.
一些珊瑚礁地区的渔民使用植物做成的麻醉剂以及合成麻醉剂(例如氰化纳)捉提供给水族馆的鱼。
Ils étaient liés aux acolytes de la cellule de Bagdad, et l'un d'eux a suivi un entraînement en Afghanistan sur les modes d'utilisation du cyanure.
他们被发现与那个巴格达活动小组的有关人员有联系,中一人曾在阿富汗境内接受过氰化物使用方面的训练。
De même, le PNUE a participé à une mission conjointe en Hongrie, Roumanie et Yougoslavie suite au déversement de cyanure qui a affecté ces pays.
同样,在氰化物溢漏影牙利、罗马尼亚南斯拉夫之后,环境规划署参加了联合特派团,前往这些国家。
Soixante-quinze barils de 200 litres remplis de cyanure, de sodium et de potassium ont été enlevés de ce local et temporairement stockés dans la zone industrielle de Mitrovica.
搬走场内堆放的七十五个桶,容积200公斤,装满氰化纳钾,暂时堆存在米特罗维察工业园。
Certaines formes de métaux, comme les halogénures ou les cyanures, peuvent devoir être converties en d'autres composés, tels que l'hydroxyde, avant de pouvoir être acceptés par un fondeur.
金属的某些形式,例如卤化物氰化物,也许需要转换成为他的化合物,如氢氧化物, 才能能被冶炼厂接收。
À Rome, neuf Marocains soupçonnés de vouloir perpétrer des attaques terroristes contre l'ambassade des États-Unis à Rome avaient été arrêtés; quatre d'entre eux étaient en possession de ferrocyanure de potassium.
在罗马,逮了9名摩洛哥公民,他们被怀疑可能会攻击美国驻罗马使馆;中4人被发现拥有亚铁氰化钾。
Le 24 novembre, des militaires de la Division multinationale sud-est de la SFOR ont découvert dans l'agglomération de Hrasnica du cyanure (poids estimatif : 68 tonnes) et une solution de sodium (volume inconnu).
11月24日,稳定部队在多国师东南区发现了估计有66吨的氰化物,并在赫拉斯尼卡发现了数量不明的含钠液体。
Le Brésil a noté que les communautés vivant à proximité des sites d'exploitation minière avaient de grandes difficultés à obtenir de l'eau potable et étaient exposées à des déversements de cyanure.
巴西注意住在加纳采矿项目附近的社区,在获得安全饮用水方面面临严重困难而且受氰化物泄漏之害。
Dans le domaine des catastrophes naturelles, le PNUD est intervenu en faveur des victimes d'un cyclone dans l'État indien d'Orissa, d'un déversement de cyanure en Roumanie ainsi que d'inondations au Venezuela.
在自然灾害方面,开发计划署回应了印度的奥里萨旋风、罗马尼亚的氰化物溢漏委内瑞拉的洪水等事件。
Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).
废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、含汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。
Les solutions de rechange n'utilisant pas de mercure pour dissoudre l'or (cyanure) ou pour le concentrer (séparation par gravité, sluices magnétiques, agglomération à l'aide de kérosène) sont relativement coûteuses et inaccessibles à la grande majorité des mineurs dans les pays en développement (54).
对发展中国家大多数开采者(54)来说,不使用汞溶解黄金(氰化物)或提浓黄金(如重力沉降分离、磁洗矿槽煤油金凝结法)的做法比较昂贵,目前不能采取。
Des opérations de surveillance médicale et environnementale ont été mises en route immédiatement et se poursuivent encore aujourd'hui bien que, étant donné la perte rapide de toxicité du cyanure dans les eaux du fleuve et du lac, il y a longtemps que tout danger est passé.
虽然河流湖泊中氰化物的毒性迅速丧失,危险也早已过去,但事件发生后立即启动的医疗环境监测仍在持续。
En outre, dans les réponses au questionnaire, les menaces considérées comme les plus dangereuses pour les écosystèmes des régions côtières étaient les sources terrestres de pollution marine et la surpêche, notamment l'utilisation de techniques de pêches destructrices, telles que la pêche à la dynamite ou au cyanide.
关于沿海地区的生态系统,答卷人确认主要威胁来自陆基海洋污染源57 过度捞,包括通过采用破坏性鱼方法,例如使用炸药或者氰化物。
Méthodes de chimie humide : afin de contrôler les activités de l'Iraq dans le domaine chimique, les inspecteurs avaient l'intention de mettre au point des méthodes d'analyse de chimie humide pour déceler, sur le plan quantitatif, l'acide fluorhydrique, les cyanures, l'iode et les composants de combustible liquide pour missiles.
作为监核视委检测伊拉克在化学领域活动的一部分,视察员打算确立敏感的湿化学分析方法,以定量检测氢氟酸、氰化物、碘、以及液态导弹燃料的构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。