Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期移动电话界又起巨大波澜。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期移动电话界又起巨大波澜。
La situation des partis politiques reste à l'évidence très fragile.
政党的情况仍然波澜起伏。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸的风景,波澜壮阔。只车辆开过的时候,桥身有点抖动。
Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每个人,个故事。这故事波澜惊或雄浑壮丽的故事,影响其存在意义。
Les informations qu'il nous avait alors fournies avaient suscité une vive émotion et notre profonde indignation.
他向我们提供的情况唤起了巨大的感情波澜,令人深感愤慨。
Nul ne peut réussir de façon durable sans de bonnes vibrations et la coopération amicale des gens qui vous estiment.
没有人能够持续的成功,如果没有丝波澜或者和你所器重的人友好的合作。
Si le lac modeste, je ne serais pas heureux, car il y aura un lac calme, où la source du bonheur?
如果湖泊波澜惊,我会幸福,因为还会有平静的湖面,幸福的源泉在哪里?
Le retour le lendemain sauf que les bateaux restent à quai. Les conditions météo mauvaises nous clouent sur place. J’attends 12 h pour partir sur une mer très agitée. Ca tape !
第二天才返回。因为天气好,我们被迫钉在了原地,在意大利睡了晚才回到昨天还风平浪静今天却波澜起伏的大海上。看来话能说得太满!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。