Mon gouvernement est pleinement attaché à l'amélioration de l'état du milieu marin dans la mer Baltique.
我国政府完全致力于改进波罗海海洋环境状况。
Mon gouvernement est pleinement attaché à l'amélioration de l'état du milieu marin dans la mer Baltique.
我国政府完全致力于改进波罗海海洋环境状况。
Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.
例如,波罗海国罗斯人。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗海国合作。
L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.
在芬兰和其它波罗海国之间引渡则由具体立法规定。
Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.
在波罗海国,运动目是避免出现新贩卖受害者。
Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.
这影响到三个波罗海国油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。
La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.
在这面,冰岛警察部队与斯堪纳维亚和波罗海国同行正在共同努力。
Tous les États côtiers de la mer Baltique sont des États parties à la Convention, tout comme l'Union européenne.
波罗海周围所有沿海国以及欧洲共同体均为该公约缔约。
La Russie et la Lituanie participeront activement à la réalisation de projets de coopération énergétique dans la région de la Baltique.
立陶宛和罗斯将积极参与开展波罗海区域能源合作项目。
Ils se sont penchés particulièrement sur l'expérience des États de la Baltique face aux armes chimiques rejetées dans la mer Baltique.
特别重点讨论了波罗海国在处理倾倒在波罗海中器面经验。
Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.
诸如“防止贩运:对波罗海国青年人宣传活动”之类项目以教师、生和校管理当局为对象。
Une coopération trilatérale active entre les États baltes fait désormais partie d'une collaboration plus large entre les pays baltes et les pays nordiques.
生机勃勃波罗海三边合作已成为更广泛波罗海-北欧和合作一部分。
Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.
从独联体国和波罗海国迁入人数仍比迁出人数多。
Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.
在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与罗斯和波罗海国合作。
Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.
波罗海国经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国。
Un expert de la Division balte a évoqué le Répertoire national des noms de lieux de l'Estonie en présentant le document de travail no 62.
波罗海分部一名专讨论了第62号工作文件所述爱沙尼亚国地名登记册。
La Lituanie a signé des accords de coopération avec l'Estonie, la Lettonie, la Pologne et l'Ukraine, ainsi qu'un accord tripartite entre les trois États baltes.
立陶宛订有与爱沙尼亚、拉脱维亚、波兰和乌克兰合作协定,其中包括波罗海三国之间一项三协定。
En raison des souffrances subies par les États baltes, nous avons toujours ressenti l'obligation particulière d'appuyer avec force leur admission dans la communauté euroatlantique.
鉴于波罗海各国经历磨难,我们总是感到负有非常特殊义务,必须坚决支持它们融入欧洲-大西洋共同体。
La Commission d'Helsinki a également évalué les effets de différents polluants sur les ressources naturelles de la mer Baltique au cours des 20 dernières années.
在过去20年里,赫尔辛基委员会也一直在评估各种污染物对波罗海自然资源影响。
La Lituanie a signé des accords de coopération avec l'Estonie, la Lettonie, la Pologne et l'Ukraine, ainsi qu'un accord tripartite entre les trois États baltes.
立陶宛订有与爱沙尼亚、拉脱维亚、波兰和乌克兰合作协定,其中包括波罗海三国之间一项三协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。