Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质这一部分在不同流感病毒中是非常多变。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质这一部分在不同流感病毒中是非常多变。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告可能大流行流感病毒全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽流感病毒基因与流感病毒混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老在数量中所占比例不断增加,由流感病毒引起感染数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流感病毒爆发和粮食危机等新问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被感染者组织样本中得到流感病毒基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝这种病原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流感病毒爆发都提醒们注意当今世界相互依存性,需要做充分、有力多边应对。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着对流感病毒认识日益加深,有已开始设法让造成目前禽类大批死亡病毒株系也能感染并且能在与之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新、不可预见新威胁和流行病,如目前甲型(H1N1)流感病毒大流行病,以及H5N1和其有可能成为流行病流感病毒,并承认抗菌药耐药性这一日益严重卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到需要有一个公平、透明、平等和有效框架,以分享关于H5N1病毒和其有可能在类中流行流感病毒信息,以及共享利益,其中包括及时向需要者,尤其是发展中国家需要者提供和分配负担得起诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。