Ainsi, la consommation de viande de volaille et d'oeufs a considérablement baissé.
禽肉和蛋的消耗量大受。
Ainsi, la consommation de viande de volaille et d'oeufs a considérablement baissé.
禽肉和蛋的消耗量大受。
La consommation annuelle de riz par habitant se situe entre 100 et 240 kilos.
稻米均消耗量从100公斤至240公斤不等。
Réduire la consommation énergétique du parc des bâtiments existants d’au moins 38 % d’ici à 2020.
到2020,至少将现有建筑物的能源消耗量降低38%。
L'installation consomme en moyenne 453 600 litres d'eau à l'heure pour 43 000 tonnes de charbon par jour.
该矿日采煤43 000吨,但管道水消耗量为每小时12万加仑。
Sous «reference approach», l'intitulé «Energy consumption» (Consommation d'énergie) a été remplacé par «Apparent energy consumption» (Consommation apparente d'énergie).
目前参做法之下的“能源消耗量”标题已改为“表观能源消耗量”。
L'imposition de taxes peut être un moyen efficace de réduire la consommation d'alcool chez les jeunes.
抽税对减少青酒精饮料消耗量或许会有效。
Le Comité est préoccupé par le fort taux de tabagisme ainsi que par la forte consommation d'alcool.
委员会对于吸众多以及酒精消耗量水平很高感到关切。
Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.
喝酒的轻钱有限,他们的酒精消耗量易受价格变动的。
À titre de comparaison, la consommation est de 350 litres en Israël et dans les colonies de peuplement.
较之下,以色列和定居点的均消耗量为每天350升。
L'un des moyens les plus efficaces de diminuer la consommation d'essence est d'améliorer le rendement des moteurs.
减少石油基燃料消耗量最有效的手段之一,是提高车辆节省燃料的效率。
En conséquence, la consommation de plomb augmente avec la croissance économique d'un pays et avec son nombre de véhicules.
结果,铅的消耗量随着一个国家的经济增长率和交通工具总量的增加而增加。
Ainsi, au Zimbabwe, les populations très pauvres qui participent au Zambuko Trust consomment davantage d'aliments riches en protéines.
例如在津巴布韦,参加了Zambuko信托基金后,极穷客户的家庭已增加了他们的高蛋白质粮食的消耗量。
On estime que l'offre alimentaire satisfait les besoins d'une population qui est de 15 % plus élevée que celle des Maldives.
据估计,这些士的食品消耗量要马尔代夫本国大约高出15%。
Les pays riches de la région avaient une consommation élevée de ressources et leurs empreintes écologiques dépassaient les niveaux durables.
在较富裕的国家,资源的消耗量大,造成的生态远超过可持续的范围。
Le Kazakhstan analyse systématiquement les déperditions d'énergie et les possibilités d'améliorer les techniques existantes et d'utiliser de nouvelles ressources énergétiques.
哈萨克斯坦正在系统地确定能源消耗量,确定提高现有技术和利用替代能源的机会。
On récupère environ 1 million de tonnes (l'équivalent de 61 % de la consommation américaine) à partir des seules batteries usagées.
约100万吨(相当于美国消耗量的61%)是从废旧电池中回收的。
La consommation d'éclairage, de chauffage, d'énergie et d'eau augmente du fait de l'utilisation intense d'équipements électroniques et autres dans les bâtiments.
由于在大楼中对电子设备和其他设备使用的增加,而且使用更加频繁,因此动力消耗量有所增加。
Réduire la consommation dans le principal secteur de consommation, à savoir l'extraction minière à petite échelle de l'or représente un enjeu majeur.
如何降低主要消耗行业和小规模金矿的汞消耗量,这是当前的主要挑战。
Il faut surveiller les tendances de la production car la consommation diminue dans le monde développé et s'accroît dans les pays en développement.
随着发达国家草消耗量减少而发展中国家消耗量增加,有必要监测草生产趋势。
Le Comité constate que JEPCO a bien établi que le Gouvernement jordanien avait publié des directives en vue de réduire la consommation d'électricité.
小组认为,JEPCO提供了充分的证据表明,约旦政府指示降低电力消耗量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。