Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政的人把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政的人把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Nous avons reçu en héritage du régime qui nous a précédé un legs épouvantable, en particulier dans le secteur social.
前政权给我们留下了一个烂摊子,社会部门。
Étant donné l'état de délabrement dans lequel ces dirigeants laissent généralement la société et l'économie, il se peut que le nouveau gouvernement ne puisse pas se conformer aux normes internationales.
考虑这些领导人留下来的常常社会经济衰退的烂摊子,新政府也许能够循国际标准。
Pourquoi doit je la soigner, je ne suis pas obligé.Je pourrais bien éviter de blesser la fille.Mais si quelqu’un l’a fait, je ne voudrais pas débrouiller la situation pour lui.Alors je suis coulpable?
我为什么要照顾她,我没有这个义务,我能做的就害人,但别人做错事,我做后面帮人收拾烂摊子。
Nous savons tous que pendant dix ans, la Somalie a été dépourvue de toute institution nationale formelle; le Gouvernement national de transition a hérité d'une situation extrêmement difficile et il a dû commencer à partir de rien.
众所周知,索马里近10年来就没有任何形式的政治机构;过渡时期国家政府继承了极贫困的烂摊子,它必须要从零开始。
D'autre part, il y a la persistance d'un sentiment d'impuissance par rapport à ce qu'on peut faire - le sentiment que la région est un cas désespéré, une valse-hésitation et les appels au « réalisme » des pays riches, confrontés à de minuscules chasses gardées que l'on continue d'arroser de subventions dangereuses et qui faussent le marché.
但另一方面,人们对该怎么办还感一筹莫展,感该地区无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益惜扭曲市场和实行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇前,呼吁要实事求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。