Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王后是掌控王室的人。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王后是掌控王室的人。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直的王室土做出了规定。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
王室领不属于合王国的一部分,但是王室的自治领。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王室的法律,是自主结合的法律。 是国家立法以外的法律根源。
Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.
一份新的王室法令草案将使西班牙法律中有这一制度。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
合王国的王室领有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.
学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东区的王室观念上曾发生过根本的转变。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式的婚礼照片。
Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.
在独立战争后,英国王室的同情者在凯科斯群岛上定居;他们建立了使用奴隶的棉花种。
Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.
合王国政府依据《宪法》负责王室领的防御和国际代表权,负责其善治。
Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.
美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室的批评方面。
Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.
由于其与新西兰的关系,纽埃是英邦的一个系成员, 因此享有英国王室的保护。
Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.
另一方面,自治当局并不受这种更新结果的制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它们是否愿意以王室法令的方式让有关法规生效。
Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).
合王国的王室领和海外属不属于合王国的组成部分,但合王国负责其对外事务(见下文第6至第9段)。
Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.
小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特的一名原伊拉克王室成员提出的索赔。
Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.
Aido女士(西班牙)在回答关于王室继承的问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。
N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?
与附近的王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量的精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用的一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来的,不知是否正确?
Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.
幸运的是,我们今天生活在较愉快和不那么危险的时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室的代表潜伏在会议厅外逮捕你。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。