Des projets destinés à générer des recettes sont au point mort et certains ont été abandonnés.
生利项已陷于停顿,一些项正被放弃。
Des projets destinés à générer des recettes sont au point mort et certains ont été abandonnés.
生利项已陷于停顿,一些项正被放弃。
Le produit des activités productrices de recettes est porté au crédit du compte des recettes accessoires.
生利活动所得的收益应记作杂项收入。
Réclamation de Zhejiang au titre de pertes liées aux contrats
浙江索赔的同损失包括“本金所生利息”。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Il s'agit essentiellement du revenu des fonds placés en banque dans des comptes de dépôt à terme et dans des comptes courants rémunérés (37 766 000 dollars).
主要项存生利的资金和银行现有帐户所生利息37 766 000美元,以及与前一期预算有关的应付款项调整额8 122 170美元。
Le produit des activités productrices de recettes et de la location de bureaux de l'Organisation est porté au crédit du compte des recettes accessoires.
生利活动和出租国办公室空间所得的收益应记作杂项收入。
IS3.1 Bien que les activités inscrites au présent chapitre puissent être classées parmi les activités productrices de recettes, ce n'est pas leur raison d'être.
IS3.1 虽然本款所提供的各项活动可能被视为生利活动,但却非为的而设。
On mettra l'accent sur l'amélioration des moyens de subsistance en sélectionnant des activités génératrices de revenu novatrices et susceptibles d'être reproduites dans toutes les régions rurales.
将通过确认可整个农村地区复制的创新生利活动,强调改善生计机会。
Le rapport permettra d'examiner les politiques en vigueur dans le système des Nations Unies en matière d'activités productrices de recettes en général et d'opérations commerciales en particulier.
报告将审查国系统内有关一般和特别商业性生利活动的现有政策。
Deux rapports du CCI en cours d'établissement présentent un intérêt pour l'UNICEF, sur le multilinguisme dans le système des Nations Unies et sur les activités produisant des recettes à l'ONU.
检组有两个正撰写的报告与儿童基金会有关:一个关于国系统内实行多种语文,另一个关于国系统生利活动。
L'accès à l'énergie couplé à des projets et des mesures visant à générer des revenus peut présenter de nombreux avantages pour les femmes et leur communauté et contribuer à la viabilité des processus.
将获得能源与生利项和措施结起来可增加妇女及其社区的利益,并有助于总体可持续发展。
Par ailleurs, les entreprises qui se sont vu confier la tâche d'exploiter des services d'intérêt économique général ou qui revêtent le caractère d'un monopole dont les activités sont productrices de recettes sont traitées différemment.
同样,对负责经营具有总体经济意义的业务或具有生利独占性质的企业提供差别待遇。
L'objectif du programme, lié aux projets de réinstallation du HCR, est de trouver des méthodes permettant d'aider les agriculteurs réfugiés à créer des entreprises agricoles profitables, répondant aux conditions fixées par les municipalités locales et acceptées par les communautés.
该方案同难民专员办事处的重新安置项系,调查各种适当方法,以协助难民农民建立能配当地市镇要求和为社区接受的生利的农业企业。
Cette distinction n'a plus de raison d'être lorsqu'un seul portail Internet financier peut être utilisé pour ouvrir un compte en espèces rémunéré auprès d'une maison de courtage, contracter un prêt, investir dans la bourse ou acheter une police d'assurance.
如果用单一的金融互网门户即可与经纪公司开设一个生利息的现金帐户、进行贷款、股票市场投资或买保险,则这种区分即已过时。
Les arrangements actuellement en vigueur, en vertu desquels tout excédent net enregistré pour les activités productrices de recettes au titre du chapitre 3 des recettes (services à l'intention du public) du budget-programme sert à compenser partiellement les dépenses imputables au budget ordinaire, devraient être modifiés.
前的做法,即把方案预算收入第3款(服务公众)下生利活动产生的净盈余用来帮助抵消经常预算中的开支,应予改变。
IS3.1 Le Comité consultatif a été informé que les faits nouveaux concernant le plan-cadre d'équipement risquaient d'avoir une incidence sur les activités des unités administratives qui fournissent des services au public et les autres activités productrices de recettes et, partant, d'avoir des conséquences sur les prévisions de recettes.
IS3.1. 咨询委员会获悉,基本建设总计划方面的发展事态可能影响到向公众提供服务的单位和其他生利活动的业务,因,可能对预计收入造成影响。
La Présidente, s'exprimant à titre personnel, se déclare inquiète par le fait que le Centre des connaissances pour la parité ne reçoit plus de financement public, ce qui l'obligera à consacrer une partie de son action aux activités productrices de recettes au détriment de l'assistance aux pays en développement.
主席以个人身份发言说,她仍然关切性别平等知识中心不再接受国家经费的事,因为她恐怕中心因而要把精力放生利活动上从而分散了对发展中国家的援助工作。
Pour ce qui est de la coopération avec les pays les moins avancés, l'une des priorités devrait être de leur permettre de surmonter peu à peu les obstacles qui entravent l'accès de leurs produits aux marchés des pays industrialisés, car le potentiel de génération de ressources dans ce domaine est considérable.
关于与最不发达国家的作,优先事项之一应使它们得以逐渐消除限制它们的产品进入工业化国家的约束,因为这方面的生利潜力无穷。
En avril, elle a ouvert à la Banque centrale du Libéria des comptes distincts pour les taxes de reboisement et de protection de l'environnement, conformément à l'engagement qu'elle avait pris de se plier aux dispositions du décret no 2 qui prescrit à tous les organismes publics percevant des droits et taxes d'en déposer le montant à la Banque centrale.
,发展局按照其允诺遵守的行政命令,中央银行分别开立了重新造林税和养护税的账户,该命令指示政府的所有生利实体将其收入存入利比里亚中央银行。
IS1.2 Le montant estimatif des recettes inscrites au chapitre premier des recettes est supérieur de 4 409 500 dollars aux dépenses prévues au chapitre 35 pour les contributions du personnel parce qu'il comprend les recettes provenant des contributions prélevées sur les émoluments des fonctionnaires occupant des postes dont le coût est imputé au chapitre 3 des recettes pour des activités productrices de recettes; dans le cas de ces fonctionnaires, les contributions du personnel sont inscrites au chapitre 3 des recettes plutôt qu'au chapitre 35 des dépenses.
IS1.2. 收入第1款下的估计数总额比第35款下的估计数总额多了4 409 500美元,因为前者包括收入第3款下由生利活动支付的工作人员的薪酬产生的工作人员薪金税收入;另一方面,向这种工作人员支付的工作人员薪金税列入收入第3款,不列入第35款。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。