5.Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique, disposait d'installations de haute qualité similaires.
墨西哥校区也获得了类似的高质量设施,并得到了墨西哥国家天体物理学、光学和电子学所的支助。
6.Le Centre reçoit l'appui de l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil et de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique.
该中心得到巴西国家空间所和墨西哥国家天体物理学、光学和电子学所的支助。
7.Le Centre bénéficiait de l'appui vigoureux des Gouvernements brésilien et mexicain, de l'Institut brésilien de recherche spatiale (INPE) et de l'Institut mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.
该中心得到了巴西和墨西哥政府、巴西国家空间所和墨西哥国家天体物理学、光学和电子学所的大力支助。
8.Pour guider et exploiter le satellite KOMPSAT-1, l'Institut de recherche aérospatiale a également installé, en concertation avec l'Institut de recherche sur l'électronique et les télécommunications, une station au sol.
为控制和操作KOMPSAT-1,卫星中心还与大韩民国的电子学和电信所制了一个地面站。
9.Le Centre recevait un appui considérable des Gouvernements brésilien et mexicain ainsi que de l'Institut national brésilien de recherche spatiale et de l'Institut national mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.
该中心得到了巴西和墨西哥政府、巴西国家空间所和墨西哥国家天体物理学、光学和电子学所的大力支助。
10.Les études sur l'électronique des dispositifs à couplage de charge, qui ont été lancées avec le développement de la caméra multispectrale COBAN, s'inscrivent aussi dans le cadre des activités de recherche-développement en cours.
电荷耦合器件电子学与多光谱照相机COBAN的开发一并启动,样也是正在进行的开发和的一部分。
11.Les progrès rapides de la microélectronique, de la biotechnologie et de l'informatique ont une importance capitale pour le développement, et l'accroissement de la coopération internationale est nécessaire pour que tous puissent bénéficier des possibilités qu'ils offrent.
12.La recherche-développement dans le domaine spatial favorise les innovations et les intègre dans de nombreux secteurs de haute technologie, tels que l'informatique (logiciel et matériel), l'électronique, les matériaux de pointe, les télécommunications et les sciences de la santé.
13.Ainsi il n'y a pas d'ateliers du bois ou de cours de travail des métaux ou d'électronique dans les écoles de filles, alors que dans les écoles de garçons il n'y a pas de cours sur l'alimentation et la nutrition, ou les vêtements et le textile.
例如,校没有木材工艺、金属加工或电子学课程,而男校则没有食品营养或服装纺织课程。
14.Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
15.Ces derniers mois, on a aussi créé à Cuba des écoles d'informatique pour que des millions de jeunes apprennent les bases de l'informatique et de l'électronique, qui sont fondamentales si l'on veut informatiser tous les secteurs de la société, comme le requiert la nouvelle ère de l'information et des communications.
16.Le cursus se compose principalement de programmes à court terme portant sur diverses matières techniques ou de programmes d'apprentissage en ingénierie, ainsi que d'une formation technique supérieure d'ingénieur en trois ans; il peut également déboucher sur une licence d'ingénieur ou une maîtrise en ingénierie, en gestion d'entreprises ou en microélectronique; une formation professionnelle aux technologies de l'information est aussi proposée.
17.L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a) la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i) l'intensification de la coopération régionale et internationale.