1.Elle a donc pu choisir une méthode d'attaque qui déjouerait ces contre-mesures, leur capacité technique, leur effet dissuasif et leur fonction opérationnelle.
2.La force devrait être robuste et mobile et disposer de contre-mesures électroniques pour faire obstacle à la menace d'engins explosifs télécommandés par radio.
部队需坚强具有机动能力,以电子对抗手段遏止无线电操纵的装置。
3.Il a également été déclaré que ce travail pourrait mettre en évidence des points communs entre les guichets uniques et les équivalents électroniques de documents négociables.
另据指出,这类工作可能会揭示单一窗口和可转让单证电子对等物之间的共同点。
4.Par ailleurs, selon une hypothèse de travail, l'équipe accusée de l'attentat savait que des contre-mesures électroniques pouvaient contribuer à la protection du convoi et de M. Hariri.
同样,一个工作假设是:被指控的组知道,电子对抗措施可能是保护车队及哈里里工作的一个因素。
5.Les contingents devraient appliquer des tactiques propres à réduire autant que possible leur vulnérabilité aux bombes placées en bord de route, posséder des contre-mesures électroniques pour neutraliser les engins explosifs télécommandés par radio.
6.De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一机以术编队飞行,进行空中格和其他训练演习,并且有两次采用了电子对抗手段。
7.À cet égard, outre les contre-mesures électroniques destinées à brouiller les engins explosifs, la FINUL peut utiliser des microdromes, qui sont un outil extrêmement précieux à la disposition du commandant de la Force pour renforcer la protection de la Force et la sécurité du personnel civil.
8.La Commission a également estimé qu'il serait utile que le Secrétariat continue d'examiner les problèmes juridiques posés par les équivalents électroniques de documents négociables et par d'autres systèmes électroniques de négociation et de transfert de sûretés grevant des biens meubles corporels, de titres et d'autres sûretés sous forme électronique.
9.À cet égard, outre les contre-mesures électroniques visant à brouiller les engins explosifs, elle peut compter sur des drones miniatures, moyen d'atténuer les risques d'une importance cruciale que le commandant de la Force peut utiliser à sa discrétion pour renforcer la protection des troupes et la sécurité du personnel civil.
10.Les contingents devraient appliquer des tactiques propres à réduire autant que possible leur vulnérabilité aux bombes placées en bord de route, posséder des contre-mesures électroniques pour neutraliser les engins explosifs télécommandés par radio, comme ceux employés par les groupes extrémistes, et disposer d'équipes spécialisées chargées de la neutralisation, de l'enlèvement et de la destruction des engins explosifs en toute sécurité.
11.Malgré l'obligation de toutes les parties de respecter sa sécurité et la responsabilité qui incombe au Gouvernement libanais de faire régner l'ordre public, la FINUL continue de s'efforcer d'atténuer les risques pour son personnel, ses biens et ses installations, grâce à des projets d'amélioration de l'infrastructure, d'analyse de l'information et d'acquisition de contre-mesures électroniques destinées à brouiller les engins explosifs, ainsi que de drones miniatures.
12.Malgré l'obligation de toutes les parties d'assurer la sécurité de la FINUL et la responsabilité qui incombe au Gouvernement libanais de maintenir l'ordre, la Force continue de s'attacher à réduire les risques que court son personnel, ses biens et ses installations au moyen de projets d'amélioration des infrastructures, de recherche et d'analyse de renseignement, ainsi que de l'acquisition continue de contre-mesures électroniques visant à brouiller les engins explosifs et des drones miniatures.
13.La Commission a établi à sa satisfaction les faits suivants : l'itinéraire suivi; la chronologie exacte de ses déplacements; les heures exactes de départ et d'arrêt; le moment de chaque choix d'itinéraire et les personnes informées; l'utilisation faite d'un véhicule blindé Mercedes Benz S600 (ou de plusieurs véhicules identiques), le jour de l'attentat et les jours précédents; les schémas d'activités opérationnelles révélant le moment du choix de l'itinéraire longeant l'hôtel Saint-Georges; et l'utilisation de contre-mesures électroniques.
14.Toute force militaire déployée en Somalie devra être protégée contre ces armes au moyen de véhicules blindés civils ou militaires, de contre-mesures électroniques permettant d'interrompre le signal radio servant à déclencher des bombes placées au bord des routes, de moyens importants de neutralisation, d'enlèvement et de destruction des engins explosifs, de moyens de reconnaissance aérienne, d'installations médicales bien équipées et d'une force de réaction rapide vigoureuse pour dégager des éléments de la force en cas de besoin.