Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
这个问进一步澄清。
Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
这个问进一步澄清。
On peut cependant penser que la question peut rester pendante.
这一问或许讨论。
Cette question relève de la loi régissant la priorité.
此事管辖优先权的法律处。
Ces tâches seraient, le moment venu, confiées aux fonctionnaires de la Cour.
这种事项最终将法院的官员处。
La question du régime de propriété reste déterminée par la loi du pays hôte.
所有权问东道国法律解决。
Sinon, on pourrait s'en remettre au groupe de rédaction.
否则,将事项起草小组处。
Ces questions relèvent de la loi applicable en dehors de la Loi type.
这些问示范法以外的适用法处。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问应以后讨论。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
问颁布国根据当地情况自行决定。
Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.
主席说,问秘书处处。
On a proposé que les questions concernant l'environnement en soi soient examinées ultérieurement.
提出,有关环境本身的问应以后审议。
L'État adoptant serait ainsi libre de préciser lui-même les modalités applicables.
这样,确定准确方式的任务将颁布国完成。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能谈判者处置,无论他们有多么干练。
À l'évidence, il s'agit d'un domaine qui doit être laissé au développement futur du droit.
这显然是一个应未来法律发展解决的领域。
Le Rapporteur spécial estime qu'il appartient aux États de se prononcer à ce sujet.
特别报告员认为,这必须各国自行决定。
Il semble que toute autre action soit laissée à l'initiative d'une vague “communauté internationale”.
任何其他工作显然是模糊不清的“国际社会”去做了。
Toute révision supplémentaire devait être effectuée dans le cadre de futures discussions sur la question.
至于其他的进一步阐述,应今后对此问进行讨论后再做。
Bien qu'il reste beaucoup à faire, des résultats importants ont été obtenus.
尽管仍然有大量的工作去做,但是这种努力已经取得了巨大的成就。
La Commission souhaitera donc peut-être supprimer les crochets et clarifier la question dans le commentaire.
因此,委员会不妨去掉“货物”一词前后的方括号,评注澄清这一问。
Il appartient donc aux tribunaux de décider d'appliquer ou non cette disposition pénale au recrutement.
因此,正法院来裁定是否将这一犯罪条款的范围扩大到适用于招募人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。