Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.
除此之外,波兰正组织多媒体宣传运动,以此作为社会教育的部分。
Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.
除此之外,波兰正组织多媒体宣传运动,以此作为社会教育的部分。
Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.
然而,个人和社会教育的具体内容是根据各个学校具体情况决定的。
3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.
9 实施针的社会教育/终生技能培养方案。
En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.
机构数量和注册学生数量方面,这些机构针公众的社会教育中占相当大的比例。
Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.
社会上工作时,也可以与男子平等的地位获得各种形式的社会教育。
Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.
作为校外的社会教育机构,儿俱乐部接纳6至14岁的男儿。
Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.
这是种残疾儿居住地为他们提供综合性矫正教育和社会教育帮助的学校。
Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.
重返社会的核心方案是儿基金会成功的社会教育投资方案,下学年,这方案需要紧急筹资。
Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.
实验场地正种新的学龄前教育模式:幼儿园——开放的社会教育综合体。
Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.
两性平等部为扩大利用其方案及服务的机会,编纂了个所有社会教育实体的数据库。
Les informations sur les maladies sexuellement transmises, en particulier le Sida, sont fournies dans les écoles dans le cadre du programme d'enseignement personnel et social.
各学校提供关于性传播疾病特别是艾滋病的信息,作为个人和社会教育方案的组成部分。
L'effort du Gouvernement consiste en une véritable pédagogie sociale en vue de la reconsidération de l'image de la fille et de la femme dans la société.
政府努力开展真正的社会教育,促使大家重新端正孩和社会中的形象。
Ce projet comporte des programmes socioéducatifs à l'intention des enfants autochtones qui migrent avec leur famille lors de la récolte du café dans cette partie du pays.
这个项目包含了为东Chiriquí咖啡收成期间随同家人起移徙的土著儿执行的社会教育方案。
Il n'y a pas de restriction à l'accès des femmes à l'éducation professionnelle, technique ou sociale, sur un pied d'égalité avec les hommes et sous réserve de leurs désirs et aptitudes.
于根据自己的愿望和能力获得职业、技术或社会教育的权利以及与男子平等的权利,没有任何限制。
En outre, les principes d'une bonne alimentation sont enseignés dans les écoles, dans le cadre de l'enseignement social et sont diffusés par le personnel des dispensaires et au moyen d'articles dans la presse locale.
此外,有关营养原则的知识正通过学校的社会教育、政府保健中心的公共保健护士和当地报刊上的文章进行传播。
Le principe des écoles à horaire prolongé est un avantage accordé aux états pour financer les activités socioéducatives offertes en dehors du programme quotidien, qui permet de garder les enfants plus longtemps à l'école.
延长教学时间是为各州提供的项鼓励措施,以资助按日常补充教学计划提供的社会教育活动,从而延长儿的校时间。
Un module sur l'égalité des sexes figure dans les programmes d'éducation personnelle et sociale et la plupart des professeurs qui donnent des cours d'éducation personnelle et sociale ont subi une formation sur l'égalité des personnes des deux sexes.
个人和社会教育方案包含两性平等单元,讲授个人和社会教育课程的大多数教师都经过了两性平等方面的培训。
L'éducation sociale vise à développer les compétences en matière de communication et de coopération, permettant d'accepter les différences d'opinion et de conviction sans porter atteinte aux intérêts des autres, et d'adopter une attitude tolérante à l'égard des différences entre les gens.
社会教育的目的是发展沟通和合作技巧,不侵犯他人利益的基础上接受观点与信念的差异,培养人与人的差异采取容忍态度。
Sensibiliser la population à l'importance d'une alimentation saine est aussi l'un des buts du projet sur la promotion de la santé et de l'éducation sociale à l'école (voir également la section relative à l'application de l'article 12: Santé préventive et éducation à la santé).
提高公众健康营养的认识也是学校促进健康和社会教育项目的个目标(另见关于第十二条的评论;预防性健康及健康教育)。
Le Qatar a mené plusieurs enquêtes visant à rassembler des données sur la famille - enquêtes sur les dépenses des ménages, enquête sur la famille et la santé de l'enfant, et autres études sur l'influence des nourrices sur l'éducation des enfants et leur apprentissage social.
卡塔尔进行了几次与家庭有关的数据收集调查,如家庭预算调查、家庭和儿保健调查以及关于保姆儿和社会教育的影响的其他研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。