Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类理当获得的爱祈求.
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类理当获得的爱祈求.
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我们祈求您的庇护。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官。
On ne peut invoquer la paix et mépriser la vie.
祈求和平而又无视生命是不可能的。
Je demande au Tout-Puissant d'être miséricordieux envers les victimes.
我祈求上苍体恤和帮助受害者及其家人。
Il prie pour que les travaux de l'Assemblée générale bénéficient de la bénédiction du Tout-Puissant.
他祈求全能的上帝为大会的审议工作祝福。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在马宣布,我们并不是在祈求施舍。
Pour finir, j'implore le Tout-Puissant de faire en sorte que nos efforts collectifs soient couronnés de succès.
我祈求万能的主为我们的集体努力带来成功。
Face au recours à la force, laissons la puissance de la raison et du dialogue l'emporter.
在面临使用武力的情形时,让我们都祈求理智和对话的力量。
Je prie Dieu de nous accorder à tous le succès car c'est Lui qui confère la victoire.
我祈求上帝赐予我们成功,因为上帝是胜利的赠予者。
C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.
愿我们共建和谐世界,祈求友爱和平。
Personne ne se souviendra de toi pour tes penées secrètes. Demande au seigneur la force et la sagesse de les exprimer.
没有人会记住你秘而不宣的思。向上帝祈求勇气和智慧吧,以便把法表达出来。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女的性别。
Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.
在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依。
Les dirigeants spirituels doivent prier pour la paix, mais ils doivent aussi prêcher la paix, appeler à la paix et y contribuer.
精神领导者们应当祈祷和平,但他们也需要宣扬和平、祈求其保护并为之贡献。
Xiao Ding : "Qi" signifie prier, espérer quelque chose, et "Gu" signifie céréales, grains. "Qigu" signifie donc prier pour l'obtention de bonnes récoltes.
祈是祈求,谷是粮食作物。
Hey, après tout, certaines choses que je ne sais pas, mais je ne veux pas le savoir, nous ne pouvons que prier le pardonner!!!
哎,有事情我终究还是不懂,但我也不懂,所以只能祈求原谅了!!!
Nous transmettons nos vives condoléances aux familles endeuillées, exhortons Dieu à leur donner de l'endurance et souhaitons à tous les blessés un prompt rétablissement.
我们对受害者家属表示衷心的慰问,我们祈求上帝给他们耐心,并使伤者尽快恢复。
Pendant 2 000 ans, la grande majorité des Juifs ont vécu en dehors d'Israël et ne pouvaient que prier pour le retour dans leur patrie.
两千年来,绝大多数的犹太人生活在以色列境外,他们只祈求能返回故土。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物供奉神灵)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。