On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类的祖先是猴子。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类的祖先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女人是赛文人祖先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着们的祖先--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是为了让已逝的祖先在阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
现代阿尔巴尼亚人的祖先是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们的祖先在地区实现了五百年的和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们的祖先所说,人心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
国是在现实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
们理应在们的祖先被迫生活的国家里占有特殊的地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们祖先的土地'。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应听从我们祖先的智言吗?
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们的祖先会有朝一日发现我们的形象,也许甚至会发现我们在这个地方的形象。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我们祖先遗留下来的和平事业。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。