Il ferait beau voir que...
〈口语〉〈讽刺语〉…真是少见!…真是桩稀罕事!
Il ferait beau voir que...
〈口语〉〈讽刺语〉…真是少见!…真是桩稀罕事!
Est-il donc si rare que lesmeilleurs marcheurs des lignes transocéaniennes éprouvent des retards de deuxou trois jours ?
在横渡大洋的航线上,即使那些最好的客船三天也不算什么稀罕事!
Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!
伊凡娜,我认为你已经在妒忌我了。如果我遇这么稀罕物,不要指望我介绍给你!
Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.
船只互撞的事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样,只要稍微和别的船碰一下,就会撞得粉碎。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。这判决可把他的主人给坑了。万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑那的破庙里去看稀罕。
Une politique ciblée non seulement joue un rôle plus important pour soutenir la concurrence accrue en matière de promotion des investissements, mais est également souhaitable afin d'utiliser de manière efficace des ressources qui sont limitées.
目标明确的做法不仅在面对竞争日益剧烈的投资促进活动方面越来越重要,而且在有效利用稀罕资源方面也是有必要的。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像也不算稀罕事,“爱情面前人人平等”嘛,所以也没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。