Vous avez 2 vaches. Le seigneur s'arroge la moitie du lait.
您有两头奶牛。领主窃取了一半牛奶。
Vous avez 2 vaches. Le seigneur s'arroge la moitie du lait.
您有两头奶牛。领主窃取了一半牛奶。
Ils auraient dérobé 12 des 14 volumes de pétitions.
据称他们在14卷申诉书中窃取了12卷。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代未来。
Guillaume Apollinaire, don't un des amis a volé une statuette au Louvre, sera inculpé.
由于吉约姆·阿波利奈尔一个朋友曾在卢浮宫内窃取过一个小雕像,阿波利奈尔因此遭指控。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报士兵打死。
Les cultivateurs hésitent à investir dans des récoltes qui risquent fort d'être volées.
种植作物人不大愿意对作物作出投资,因为它们很能被窃取。
Les paragraphes 201 à 206 disent qu'un rebelle au Congo aurait volé de l'argent.
第201至206段称,刚果境内某位叛乱分子被指控窃取资金。
Il se sert ensuite de ces renseignements pour voler de l'argent sur les comptes des victimes.
欺诈者随后使用这些从受害者账户上窃取信息。
Un peuple subit cette occupation.
这是一个窃取领土和外国占领问题。
Il est entrepris comme un moyen de protéger son occupation, de consacrer son usurpation du territoire palestinien.
而是把它作为保护其占领、使窃取巴勒斯坦领土神圣化一种手段。
La démarche principale adoptée depuis par Israël dans ses politiques a été l'expansion et la confiscation illégitime de territoires palestiniens.
以色列自那时以来所有政策主要做法都是扩张和非法窃取巴勒斯坦领土。
Ils sont très répandus et peuvent être facilement volés, voire passer aux mains de groupes terroristes via les marchés illicites d'armes.
这种系统以广泛获取,也很容易窃取,或者通过非法军火市场落主义团伙手上。
Dans certains pays avancés, la biotechnologie a atteint des niveaux si étonnants qu'on ressent la crainte d'empiéter sur le royaume de Dieu.
在一些发达国家,生物技术已经发展了惊人程度,以至有人担心人会窃取上帝特权。
À Cuba, la richesse nationale n'est pas dérobée par des élites corrompues, et les multinationales ne peuvent pas exploiter et polluer notre patrimoine.
在古巴,国家财富是不会遭腐败领导人和跨国公司窃取。
Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.
此处问题是,为了个别人身份而窃取群体身份,这是其它文化中所没有。
Nous n'intervenons pas dans les systèmes britannique et américain, entachés par la fraude électorale, comme il l'a fait lors de sa première élection.
我们不干预他们美国和英国体制,在那里,就像他在第一次选举中所做那样,他们窃取选举。
Ses complices et lui ont vendu des plans de centrifugeuses pour enrichir l'uranium ainsi que d'autres plans liés au nucléaire appartenant au Gouvernement pakistanais.
他和他同伙出售了用于提炼浓缩铀离心器设计图,以及从巴基斯坦政府那里窃取核武器设计图。
Toutefois, l'abondance de ressources minérales qu'il est facile de piller, ou bien de drogues illégales, peuvent causer ou perpétuer des guerres civiles et des conflits.
但是,矿产资源丰富且容易窃取以及毒品泛滥,确实会导致内战和内部冲突发生和长期持续。
La plupart des bâtiments ont été détruits et leur contenu, notamment les équipements de bureau, les ordinateurs et les documents, ont été détruits ou volés.
大多数这些建筑和其中物品,包括办公设备、计算机和文件都被毁坏或窃取。
Les groupes criminels organisés se livrent à d'importantes activités économiques et financières délictueuses comme la fraude à la carte bancaire, l'usurpation d'identité et la contrefaçon.
有组织犯罪集团通过例如与信用卡欺诈、窃取身份和造假有关犯罪参与重大经济和金融犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。