Il part avec son ami, et ce ne sont qu’éclats de rire pendant tout le trajet.
他和他的朋友出发,而这只是整个行程中的笑料之一。
Il part avec son ami, et ce ne sont qu’éclats de rire pendant tout le trajet.
他和他的朋友出发,而这只是整个行程中的笑料之一。
Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.
当娜互扯头发的笑料之后,这个野心勃勃的女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。
Dans le cas de la radiodiffusion et de la télévision, il existe des principes directeurs qui stipulent que « les programmes ne doivent en aucune façon présenter sous un jour discriminatoire un groupe quelconque de la collectivité pour des raisons de sexe, d'âge, d'invalidité ou de situation professionnelle ni encourager une telle discrimination » et « les médias doivent faire preuve de tact et éviter les types d'humour qui vont à l'encontre du bon goût et de la décence, par exemple des plaisanteries fondées sur la race, le sexe ou l'invalidité, étant donné que ce type d'humour peut facilement blesser ou humilier ».
就广播媒体而言,有指导方规定,“节目中不应该鼓励或以任何方式因性别、年龄、残疾或职业地位而对居民的任何部分加以歧视”以及“广播电具有敏感性,避免影响高雅得体的幽默,(其中的)例子包括以种族、性别、残疾作为某类幽默的笑料……很容易造成伤害或羞辱”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。