Pour financer ce programme, il faut mobiliser des ressources intérieures et extérieures.
为了给该纲领提供资金支持,必须调动国内外资源。
Pour financer ce programme, il faut mobiliser des ressources intérieures et extérieures.
为了给该纲领提供资金支持,必须调动国内外资源。
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经给银行提供了资金,鼓励银行借钱给企业和家庭。
Il s'agit notamment des fonds des programmes mondiaux, qui canalisent le financement d'objectifs de développement précis dans différents pays.
这包括各种全球方案基金,它们提供资金给各国用于某些特的发展目标。
Les donateurs fournissent maintenant des fonds pour les enfants touchés par le sida et les gouvernements reconnaissent leurs responsabilités.
捐助者正在提供资金给受艾滋病影响的儿童,而各国政府到它们的责任。
En outre, on sait que, dans au moins trois cas, les essences de bois précieux ont été une source de revenus pour les insurgés.
此外,价值不菲的木材可以给反叛分子提供资金,尽管文件只记载了三起这类事件,但类似情况可能还更多。
Le Kosovo indique à la Présence militaire internationale toutes les sources de financement et de matériel extérieures au Kosovo dont bénéficie la Force de sécurité.
科索沃将向国际军事存在说明科索沃境外给科安部队提供资金和设备的所有来源。
Dans ces États, divers arguments sont avancés pour justifier le fait que l'on accorde un traitement spécial aux vendeurs qui financent l'acquisition de biens par leurs acheteurs.
在这些国家,做出了各种假来证明向提供资金给买受人购买自己财产的出卖人提供特殊待遇的政策是正当的。
Par exemple, la Saskatchewan fournit un financement aux organismes communautaires, aux collèges, aux employeurs et à d'autres organismes partenaires qui soutiennent l'établissement et la rétention des immigrants.
例如,萨斯喀彻省提供资金给立足社区的组织、学院、雇主及其他伙伴机构,以便对移民提供安置和驻留支助,服务内容包括:评估和引见;帮助找房,获得健及子女教育;语言培训;消除证书确障碍。
La confiance des créanciers internationaux, et singulièrement des banques centrales, est ébranlée par une évolution de ce type, et rendra le financement de la dette américaine plus difficile.
国际债权人的信任,尤其是中央银行,被郑重类型的演变动摇,返回给美国债务的提供资金更加困难。
Le Fonds présente entre autres avantages uniques celui de permettre le financement d'activités indispensables dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité, un secteur généralement sous-financé.
建设和平基金的一个独特优势是它能够提供资金给安全部门改革领域的各项关键活动,而这通常是一个资金不足的部门。
L'aide apportée par l'ONU aux victimes de conflits, y compris l'architecture de la consolidation de la paix et l'assistance aux réfugiés et aux personnes déplacées, doivent aussi recevoir des fonds suffisants.
必须为本组织向冲突受害人提供援助的工作划拨适当资金,包括提供资金给新设立的建设和平委员会,并向难民和流离失所者提供援助。
Il a également participé au financement des programmes internationaux contre l'esclavage visant à sensibiliser les victimes de la traite et à prendre des mesures pour régler ce problème en Afrique de l'Ouest.
联合王国还提供资金给国际反奴隶制方案,以提高人们对贩卖受害人的关注,并为在西非的补救行动提供资金。
De plus, le blocus économique et commercial contre notre peuple est renforcé par l'imposition de restrictions bancaires aux transferts de fonds, y compris ceux effectués au titre de l'aide des pays donateurs.
通过对转移资金——包括以捐助国提供援助形式提供给我们的资金——施加银行限制,针对我国人民的经济和贸易封锁正在加大。
Ces établissements privés ne reçoivent aucun financement de l'État qui a toutefois la faculté de déterminer les examens auxquels ils peuvent préparer, ce, en vue de leur faire appliquer des normes scolaires appropriées.
政府不给这些机构提供资金,但有权决在私立学校进行考试,确达到适当的学术标准。
Par exemple, les acheteurs d'un produit de base paient directement la banque, réduisant ainsi le risque de crédit; les risques sont transférés de l'emprunteur aux entrepôts, où la banque peut s'assurer le contrôle de la marchandise.
例如,初级商品的购买者可以直接付款给资金提供者,有效减少了贷款风险;风险可以从借款者转至实地仓库;银行可以控制货物。
Les programmes actuels de coopération internationale pour le transfert de technologie sont souvent établis en fonction de l'offre, les organismes ou les pays donateurs finançant les projets qui correspondent à des objectifs particuliers de leurs programmes.
目前的国际合作促进技术转让方案往往是由供应来推动,由捐助国或机构提供资金给适合某些方案目标的项目。
La capacité d'accueil de l'établissement devrait bientôt être portée à 320 élèves grâce à un financement conjoint par le Gouvernement et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) destiné à la remise en état de locaux.
政府和联合国开发计划署(开发计划署)很快将共同提供资金给该学校,修建校舍,使其能够培训的警员人数增加至320人。
Le recouvrement des coûts, conformément à la politique de facturation, sera revu deux fois par an pour s'assurer que les tarifs pratiqués par l'UNOPS suffisent à assurer le recouvrement des coûts et la reconstitution de la réserve opérationnelle.
将按照价政策战略每半年对费用回收情况进行一次评估,以确项目厅对项目的价足以涵盖各项费用并能够提供资金给业务准备金。
S'il n'y a pas eu de surestimation des dépenses, les dépenses imprévues doivent alors avoir comporté un coût de renonciation, ce qui pose la question de savoir quels autres postes du budget ont été sacrifiés afin de financer l'Équipe spéciale.
如果预算没有超编,那么,意外开支必然产生机会成本, 这就引发了一个问题,即为了给特设工作组提供资金,编入预算的其他项目有哪些已被牺牲掉。
L'Agence canadienne de développement international a financé des programmes dans les Balkans et en Asie du Sud-Est en vue de mettre un terme à la traite des femmes et des filles et à l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales.
加拿大国际开发署还提供资金给巴尔干和东南亚地区打击贩卖妇女和女孩行为以及制止对儿童的商业色情剥削的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。