Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.
候选人展示他信心,正隐示出紧张的迹象。
Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.
候选人展示他信心,正隐示出紧张的迹象。
Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.
如果存所谓“爱的证据”, 那就说明人们信心。
La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.
德国代表团希望,个决定不是信心的产物。
Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.
就是一点令我痛心,你可能会犹豫,信心。
Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.
些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障信心的广大群众。
Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.
联合王国对伊朗核计划纯属和平目的信心。
Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.
非长的时间内比他任何大陆更种信心和乐观。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
资本外逃往往是治理不善和对该国经济信心的结果。
Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.
些核查问题是造成对伊朗核方案性质信心的核心所。
De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.
许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然信心。
Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.
我们认为,归根结底,信任和信心是问题的核心所。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和信心阻止了妇女登上政治舞台。
Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.
因为对未来信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。
En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.
一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告信心。
Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.
通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力信心造成的。
L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.
“对警察和司法部门信心是种趋势的主要解释。”
L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.
金融机构效力可能会导致家庭和公司信心,从而拉大金融差距。
Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.
有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府信心等问题造成了支付上的延迟。
On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.
要回顾的是,斯诺先生是众议院议员表示对领导信心的情况下辞职的。
Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.
令人遗憾的是,个概念并没有总是得到重视,特别是因为冷战期间联合国存着信心的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。