Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.
使她在整个自爱慕着自身。
Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.
使她在整个自爱慕着自身。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来自改变”是我工作重要主题。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自孩子。
Dans notre pays, la nature est dure.
我国还受到自沉重打击。
Il existe en outre des produits médicinaux traditionnels et naturels.
此外,还有传统和从自采药品。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯基因在自并不以那种形式存在。
Le thème portait sur « Les graines » — les cycles et transformations dans la nature.
展览主题是“种子”——自周期和变革。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自更加贫乏,生态平衡可能受损。
L’effet de serre est un phénomène naturel qui contribue àretenir la chaleur émise par la surface terrestre.
温室效应是自承受地球表面释放热量一种现象。
Le capital abhorre l'absence de profit ou un profit minime, comme la nature a horreur du vide.
“资本害怕没有利润或利润太,自害怕真空一样。
Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.
人类社会必要与自危害风险并存。
Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.
21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自生态平衡被破坏有关。
La teneur naturelle du lithium en isotope 6 est approximativement de 6,5% en poids (7,5% en atomes).
锂-6自同位素含量大约为6.5百分比重(7.5原子百分数)。
Avec le temps, la concentration d'uranium appauvri est dispersée par le vent et la pluie dans l'environnement naturel.
随着时间推移,浓缩贫化铀在风和雨作用下散布广大自。
Elle est essentielle à la société humaine, tout comme la diversité biologique l'est à la nature.C'est là une réalité objective.
文化多样性之于人类社会,如同生物多样性之于自一样,是一种客观现实。
S'agissant de l'environnement, le mouvement autochtone a fait l'expérience de vivre en harmonie avec la terre mère, avec la nature.
谈到自,土著人民有着与地球母亲和自和谐生活经验。
Certains, sans se limiter aux êtres humains, étendent ces manifestations de compassion et de solidarité à l'ensemble de la nature.
有些宗教将这种爱心和同情表现扩大超过人类而包括整个自。
Les troubles que l'on constate alors sont autant liés aux raisons de leur abandon qu'à l'isolement et l'éloignement dans la nature.
那我们叙述问题还与他们被抛弃在自孤独和隔离理由相联系。
Il croit à la dépendance mutuelle de tous les aspects de la nature, allant ensemble et liés dans une relation complexe.
它认为自万物相互依存,归属同一,相互之间有错综复杂关系。
Pour dire les choses simplement, nous ne nous traitons pas l'un l'autre ni la nature qui nous entoure comme nous le devrions.
简言之,我们本不应这样对待他人和自。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。