Le pont est située entre la passerelle Debilly en aval et le pont des Invalides en amont.
桥德比利行人行天桥的上游,荣军院桥的下游。
Le pont est située entre la passerelle Debilly en aval et le pont des Invalides en amont.
桥德比利行人行天桥的上游,荣军院桥的下游。
16 janvier (Journée du souvenir); - 28 février (Journée de la souveraineté du peuple); - 8 mars (Journée de la femme).
16日(荣军纪念日); 2月28日(人民独立自主日); 3月8日(女节)。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动由巴黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le Ministère du travail, des invalides de guerre et des affaires sociales va prochainement coopérer avec d'autres ministères et services afin d'examiner et de modifier la liste susmentionnée sur la base des conditions de travail actuelles.
在不远的将,劳工、荣军和社会事务部将与其他部门和机构合作,根据实际情况检查和修改上述清单。
Le Pont des Invalides relie la place de Finlande sur la rive gauche à la place du Canada sur la rive droite, il est situé en aval du pont Alexandre III et en amont du pont de l'Alma.
荣军院桥将左岸的芬兰广场与右岸的加拿大广场连接起,它亚历山大三世桥的下游,阿尔玛桥的上游。
Au nombre des institutions et des organisations chargées de la promotion de la femme, on compte le Ministère du travail, des invalides et des affaires sociales, la Commission nationale de promotion de la femme et l'Union des femmes vietnamiennes.
负责女地工作的机构和组织包括劳动荣军社会部,国家女地委员会以及越南女联合会。
En Asie du Sud-est, en collaboration avec le Ministère vietnamien du travail, des invalides et des affaires sociales et la Commission nationale vietnamienne pour la promotion de la femme, UNIFEM a organisé, à l'intention des représentants de 10 États Membres, du Japon et du Timor-Leste, un séminaire financé par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) et le Secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) sur la réforme de la législation relative à la violence familiale et à sa mise en œuvre.
在东南亚,发基金与越南劳动、荣军和社会事务部及越南全国女地委员会协作,由加拿大国际开发署和东南亚国家联盟秘书处出资,为十个成员国、日本和东帝汶的代表举办关家庭暴力立法改革和执行问题的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。