Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement était présent à la cérémonie inaugurale.
主管裁军事务副秘书长出席了该仪式。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement était présent à la cérémonie inaugurale.
主管裁军事务副秘书长出席了该仪式。
En 1793 sera inaugurée la grande galerie des peintures au palais du Louvre, ancienne résidence royale.
1793年,大画廊在原先的王宫——卢浮宫内。
Rien qu'au cours de l'année écoulée, 22 nouveaux hôpitaux ont été mis en service.
仅在过去一年中,就有22个新医院。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于6月7日主持了项目典礼。
À la périphérie de la ville, un nouveau cimetière arménien a vu le jour.
在拉钦镇外,一座新的亚美尼亚人公墓已。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆典礼。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
后,波斯湾的海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却的作用时也在外观上赋予一种美感。
La nouvelle salle du Musée national sera inaugurée le 2 décembre.
在国家博物馆重新设计的展室将于12月2日举行仪式。
Imaginé par Charles Pearson, le premier métro du monde est inauguré à Londres à 6 heures du matin.
早上6点,查尔斯•皮尔森设计的世界铁在伦敦举行了仪式。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕,也正是他用克里米亚战争的第一场胜利命名了这座桥。
Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.
但由美国人负责的底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月才最终。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世为桥的建而举行了仪式,将其命名为新桥,这座桥历了几个世纪的洗礼。
Cette augmentation considérable du nombre de salles est due à l'inauguration de complexes multisalles à Santiago et en province.
大量增加的原因是圣亚哥和各省份的多厅影院了。
L'atelier a été accueilli par la CEA au Centre de conférence de l'Organisation des Nations Unies inauguré récemment à Addis-Abeba.
讲习班由非洲委会主办,在亚的斯亚贝巴最近的联合国会议中心举行。
L'explosion a endommagé un nouveau complexe sportif qui se trouvait près du point d'impact et une cité universitaire proche.
爆炸点附近的一所新的体育中心和附近的学生宿舍区遭到破坏。
La Croatie se félicite de l'inauguration de l'École de la magistrature le 12 mars, à laquelle nous avons eu l'honneur d'assister.
克罗亚欢迎于3月12日举行的法官学校典礼,我们有幸见证了该典礼。
Arrachées aux branches par la pluie et le vent,les feuilles avaient peu à peu tissé un épais tapis sur le sol.
风雨中,叶子飞离枝头,面上,渐渐一层厚厚的叶毯。
La réalisation de deux projets de construction ferroviaire permettra ainsi d'achever la liaison ferroviaire entre l'Europe, le Caucase et l'Asie centrale.
事实上,在两个铁路建设项目后,欧洲、高加索和中亚区之间的铁路联系将告完。
Le Secrétaire général, M. Kofi A. Annan, a adressé un message au Kenya à l'occasion de la plantation de cet arbre de la paix.
秘书长科菲·安南在和平柱之际致函肯尼亚。
Le Président Gbagbo et le Premier Ministre Soro ont inauguré le quartier général du Centre de commandement, situé à Yamoussoukro, le 16 avril.
随后,加博总统和索洛总理于4月16日在亚穆苏克罗为指挥中心指挥部举行典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。